Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durch schengener abkommen hervorgerufenen entwicklungen » (Allemand → Néerlandais) :

Nach dem letztgenannten Bericht hat sich die Lage im Schengen-Raum nicht wesentlich verändert; er schildert die neuesten Entwicklungen in Bezug auf die Außengrenzen, Migranten, Grenzkontrol­len, Videoüberwachung im Umfeld der Binnengrenzen, Abkommen über den kleinen Grenzverkehr, Schengen-Evaluierungen und den Ausbau des Visa-Informationssystems (VIS).

Uit het laatste verslag blijkt dat de toestand in het Schengengebied niet in belangrijke mate gewijzigd is. Het verslag geeft met name een overzicht van de jongste ontwikkelingen op het gebied van buitengrenzen, migranten, grens­controles, videobewaking in binnengrenszones, overeenkomsten over klein grensverkeer, Schengenevaluaties en de uitbreiding van het Visuminformatiesysteem (VIS).


Sowohl das Schengen-Abkommen als auch die Dubliner Vereinbarung sehen einen europäischen Ansatz vor, denn durch die Entscheidungen einzelner Mitgliedstaaten sind alle Schengen-Staaten in gewissem Umfang betroffen.

Zowel de Schengen-overeenkomst als het Verdrag van Dublin pleit voor een Europese benadering, omdat bij beslissingen van afzonderlijke lidstaten in zekere zin de veiligheid van alle Schengen-landen in het geding komt.


Schließlich hat der Gemischte Ausschuss EU/Schweiz, der durch das Abkommen EU/Schweiz über die Assoziierung dieses Staates bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands eingesetzt wurde, seine Geschäftsordnung entsprechend geändert (Dok. 5756/08).

Tot slot heeft het Gemengd Comité EU/Zwitserland, ingesteld bij de tussen de EU en Zwitserland gesloten overeenkomst inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering van het Schengenacquis, het reglement van orde van dit comité dienovereenkomstig aangepast (5756/08).


Wie will der Rat verhindern, dass Foren wie die G5 oder die G8 sowie neue Entwicklungen im Zusammenhang mit dem Schengener Abkommen eine transparente, demokratische und umfassende Zusammenarbeit in der EU noch weiter beeinträchtigen?

Op welke wijze denkt de Raad zich te hoeden voor fora als de G5 en G8 en nieuwe Schengen-ontwikkelingen die transparante, democratische en allesomvattende EU-samenwerking nog meer in gevaar brengen?


Wie will der Rat verhindern, dass Foren wie die G5 oder die G8 sowie neue Entwicklungen im Zusammenhang mit dem Schengener Abkommen eine transparente, demokratische und umfassende Zusammenarbeit in der EU noch weiter beeinträchtigen?

Op welke wijze denkt de Raad zich te hoeden voor fora als de G5 en G8 en nieuwe Schengen-ontwikkelingen die transparante, democratische en allesomvattende EU-samenwerking nog meer in gevaar brengen?


die Europäische Union die politischen und wirtschaftlichen Reformen der Ukraine, die auf die weitere Stärkung von Demokratie, Stabilität und Wohlstand in der Ukraine abzielen, auch künftig nachdrücklich unterstützen wird und dass sie den Wunsch hat, dieses Engagement durch ein neues und verbessertes Abkommen zu verstärken; die Europäische Union im Wege dieses Abkommens eine zunehmend enge Beziehung zur Ukraine aufbauen möchte, die auf eine schrittweise erfolgende wirtschaftliche Integration und Vertiefung der politischen Zusammenarbeit ausgerichtet ist; mit einem neuen und ...[+++]

de Europese Unie vastbesloten blijft steun te geven aan de politieke en economische hervormingen van Oekraïne, die gericht zijn op verdere versterking van de democratie, stabiliteit en voorspoed in het land, en dat zij deze verbintenis wenst te bekrachtigen in de vorm van een nieuwe uitgebreide overeenkomst; de Europese Unie met deze overeenkomst steeds nauwere betrekkingen met Oekraïne wil uitbouwen, met het oog op een geleidelijke economische integratie en verdieping van de politieke samenwerking; een nieuwe uitgebreide overeenkomst eventuele toekomstige ontwikkelingen in de bet ...[+++]


Einerseits hat sich die Stabilität der ursprünglichen Institutionen, insbesondere der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung, die in Folge der Abkommen von Lomé eingerichtet und durch das Abkommen von Cotonou bestätigt wurden, erwiesen und sie sind aktiver als je zuvor; der Bericht unserer Kollegin Flesch verdeutlicht die neuartigen Entwicklungen des Jahres 2003 im Rahmen der Paritätischen Versammlung.

Enerzijds blijken de instellingen zoals die oorspronkelijk zijn ingesteld door de Conventie van Lomé en bekrachtigd door de Overeenkomst van Cotonou, in het bijzonder de Paritaire Parlementaire Vergadering, duurzamer en vitaler dan ooit en het verslag van mevrouw Flesch geeft een goed overzicht van de vernieuwende ontwikkelingen die de Paritaire Parlementaire Vergadering in 2003 heeft ondergaan.


R. in der Erwägung, dass die Datenschutzregelung für das SIS derzeit nicht nur durch das Schengener Abkommen geregelt und von der Gemeinsamen Kontrollinstanz kontrolliert wird, sondern ebenfalls einer verwirrenden Zahl von Datenschutzvorschriften und Kontrollorganen im Rahmen des ersten und des dritten Pfeilers unterliegt,

R. overwegende dat de gegevensbescherming voor het SIS momenteel niet alleen bij de Overeenkomst van Schengen en middels controle door de gemeenschappelijke controleautoriteit geregeld is, maar dat hierop eveneens een verwarrend aantal gegevensbeschermingsvoorschriften en controle-instanties van de eerste en derde pijler van toepassing zijn,


Durch dieses Übereinkommen soll die Anwendung des Übereinkommens des Europarates von 1959 über die Rechtshilfe in Strafsachen sowie des Abkommens von Schengen und des Beneluxübereinkommens erleichtert und ergänzt werden, und es sollen neue Ermittlungsmethoden im Hinblick auf eine effizientere und schnellere justitielle Zusammenarbeit in Strafsachen eingeführt werden.

Doel van deze overeenkomst is aanvulling en vergemakkelijking van de toepassing van het uit 1959 stammende Europees Verdrag aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken van de Raad van Europa, en van de Schengenovereenkomst en het Beneluxverdrag, en aanneming van nieuwe recherchemethodes, zodat efficiëntere en snellere justitiële samenwerking in strafzaken mogelijk wordt.


4. In bezug auf die Entwicklungen in unmittelbarem Zusammenhang mit dem reibungslosen Funktionieren des EWR-Abkommens hat der EWR-Rat - den Interimsbericht 1995 des Gemeinsamen Ausschusses zur Kenntnis genommen und die Arbeit des Gemeinsamen Ausschusses gewürdigt; - seine Genugtuung über die allgemeine Durchführung des Abkommens zum Ausdruck gebracht und festgestellt, daß die am EWR teilnehmenden EFTA-Länder effektiv in die Entwic ...[+++]

4. Met betrekking tot ontwikkelingen die rechtstreeks met de goede werking van de EER-overeenkomst verband houden - nam de EER-Raad nota van een tussentijds verslag van het Gemengd Comité en complimenteerde hij dit Comité met zijn werkzaamheden ; - uitte hij zijn voldoening over de werking van de Overeenkomst in het algemeen en merkte hij op dat de EVA-landen door hun deelneming in de EER daadwerkelijk bij de ontwikkeling van de interne markt betrokken zijn ; - bevestigde hij de in de EER-Overeenkomst neergelegde procedures voor de ...[+++]


w