Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durch internet eröffneten möglichkeiten » (Allemand → Néerlandais) :

Um die durch digitale Technologien eröffneten Möglichkeiten besser nutzen zu können, müssen nationale Silostrukturen in den Telekommunikationsvorschriften, im Urheberrecht und Datenschutzrecht, bei der Verwaltung von Funkfrequenzen und in der Anwendung des Wettbewerbsrechts aufgebrochen werden.

Om beter gebruik te maken van de kansen die worden geboden door de digitale technologieën, moeten nationale barrières in de telecommunicatieregelgeving, in de copyright- en gegevensbeschermingswetgeving, in het beheer van radiogolven en bij de toepassing van de mededingingswetgeving worden afgebouwd.


Der Abbau der Handelsschranken und die durch die Kommunikationstechnologie eröffneten Möglichkeiten führten zu einem starken Wettbewerb, weshalb die Fertigung zunehmend in Länder mit den niedrigsten Gesamtkosten verlagert wurde.

Door de vermindering van de economische belemmeringen voor de handel en het faciliterend effect van de communicatietechnologie, is de fabricage aan een sterke concurrentie onderhevig en is de tendens ontstaan om die fabricage naar landen met de laagste totale kosten te verplaatsen.


In seiner Rede rief er Europa leidenschaftlich dazu auf, die durch Zuwanderung eröffneten Möglichkeiten zu nutzen und denjenigen entgegenzuwirken, die Neuankömmlinge als „die Anderen“ verteufeln.

In zijn toespraak deed hij een gepassioneerde oproep aan Europa om de kansen van immigratie aan te grijpen en weerstand te bieden aan de stemmen die deze nieuwkomers demoniseren als ‘de anderen’.


Die durch Richtlinie 2004/18 eröffneten Möglichkeiten sollten konsequent genutzt werden.

Er dient consequent gebruik te worden gemaakt van de mogelijkheden die Richtlijn 2004/18biedt.


B. in der Erwägung, dass ein Missbrauch der durch die Technologie eröffneten Möglichkeiten Kinderpornographie und sexuelle Belästigung fördern kann,

B. overwegende dat misbruik van de door de technologie geboden mogelijkheden echter kinderpornografie en seksueel geweld in de hand kunnen werken,


Mit der heute eingeleiteten Überprüfung soll sichergestellt werden, dass bei der Prüfung von Liefer- und Vertriebsvereinbarungen nach den EU-Wettbewerbsvorschriften den Marktentwicklungen der letzten Jahre Rechnung getragen wird. Als wichtigste Entwicklungen wären die weiter gewachsene Marktmacht der Abnehmer und neue Vertriebsformen wie die durch das Internet eröffneten Möglichkeiten zu nennen.“

De vandaag gelanceerde herziening moet ervoor zorgen dat er bij de toetsing van leverings- en distributieovereenkomsten aan de mededingingsregels rekening wordt gehouden met recente marktontwikkelingen, met name de verder versterkte marktmacht van kopers en de nieuwe distributievormen zoals de verkoop via het internet”.


Die im Juli 1994 vorgelegte Mitteilung der Kommission "Auf dem Weg zu einer neuen AsienStrategie" entsprang dem ziemlich plötzlich erwachten Interesse der EU an der Region Ostasien, das durch den Wirtschaftsboom in dieser Region und die Erkenntnis ausgelöst wurde, daß die USA Europa bei der Erforschung und Nutzung der durch diese Entwicklung eröffneten Möglichkeiten weit voraus war.

De mededeling van de Commissie "Naar een nieuwe Azië-strategie", welke in juli 1994 werd ingediend, was de uiting van een plotseling ontwaken van belangstelling van de EU voor de Oost-Aziatische regio, die werd ingegeven door een sterke economische bloei en het besef dat de VS ver op Europa voorlagen bij het exploreren en exploiteren van de mogelijkheden van deze ontwikkeling.


Weitere Schwerpunkte der Politik der Europäischen Union zur Schaffung von Arbeitsplätzen und zur Ankurbelung des Wachstums auf der Grundlage einer soliden und innovativen Wettbewerbsfähigkeit der Industrie waren der Ausbau der transeuropäischen Netze, die Verwirklichung der Informationsgesellschaft, die Maßnahmen zugunsten der kleinen und mittleren Unternehmen, die verstärkte Unterstützung der Forschung und technologischen Entwicklung, Maßnahmen im Bereich Bildung und berufliche Weiterbildung sowie der Ausbau der durch den Binnenmarkt erö ...[+++]

Andere wezenlijke onderdelen van de strategie van de Europese Unie voor het scheppen van banen en de stimulering van de groei op basis van een groot en vernieuwend concurrentievermogen waren: de verwezenlijking van de transeuropese netwerken, de maatregelen in verband met de informatiemaatschappij, de initiatieven ten behoeve van het midden- en kleinbedrijf, de stimulering van onderzoek en technologische ontwikkeling, het onderwijs en de beroepsopleiding alsmede de ontwikkeling van de mogelijkheden van de gemeenschappelijke markt en de versterking van de economische en sociale samenhang.


Die Mitteilung erfolgt daher in Form eines Aktionsplans der Europäischen Union zur Drogenbekämpfung und stellt einen neuen Rahmen für die Zusammenarbeit bereit, mit dem die durch diesen Vertrag eröffneten Möglichkeiten voll ausgeschöpft werden können.

De Mededeling heeft daarom de vorm van een Actieplan van de Europese Unie ter bestrijding van drugs en geeft een nieuw kader voor samenwerking aan, waarin de door het Verdrag geboden nieuwe mogelijkheden optimaal benut worden.


Die Solidarität muß auch zwischen den Regionen im Rahmen des wirt- schaftlichen und sozialen Zusammenhalts zum Tragen kommen. iv )Eine stärker dezentralisierte Wirtschaft, angesichts der zunehmenden Bedeutung der lokalen Ebene; die Wirtschaft muß sich den durch die neuen Technologien eröffneten Möglichkeiten anpassen und das bei den kleinen und mittleren Unternehmen vorhandene Potential für die Schaffung von Arbeitsplätzen besser als bisher nutzen (1)Siehe auch Anlage IV. ...[+++]

De solidariteit moet ook spelen tussen de regio's en het kader van de economische en sociale samenhang. iv) Een meer gedecentraliseerde economie, gelet op het groeiende belang van het lokale niveau. De economie moet inspelen op de mogelijkheden die door de nieuwe technologieën worden geboden en meer dan voorheen gebruik maken van het werkgelegenheidspotentieel van het midden- en kleinbedrijf (1) Zie ook bijlage IV. B. ACTIES OP NATIONAAL NIVEAU - ALGEMEEN KADER Wegens de verschillen tussen de Lid-Staten op het gebied van instellingen, wettelijke voorschriften en overeenkomsten moet het optreden van de Gemeenschap worden toegespitst op h ...[+++]


w