Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durch ihre relative isolierung innerhalb » (Allemand → Néerlandais) :

K. in der Erwägung, dass der IS sich grausamer Tötungen von Mitgliedern der LGBTI-Gemeinschaft schuldig gemacht hat; in der Erwägung, dass nach Aussagen von OutRight Action International in Syrien und im Irak 36 Männer, die des homosexuellen Geschlechtsverkehrs beschuldigt worden waren, umgebracht wurden; in der Erwägung, dass die Angst der unter IS-Herrschaft lebenden Angehörigen der LGBTI-Gemeinschaft vor einem entsetzlichen Tod noch verschlimmert wird durch ihre Isolierung in einer Gesellschaft, in der sie größtenteils gemieden werden;

K. overwegende dat ISIS/Da'esh schuldig is aan afgrijselijke moordpartijen op leden van de LGBTI-gemeenschap; overwegende dat volgens OutRight Action International 36 mannen in Syrië en Irak zijn gedood op beschuldiging van sodomie; overwegende dat onder leden van de LGBTI-gemeenschap de angst voor een vreselijke dood in door ISIS/Da'esh gecontroleerd gebied verder wordt versterkt door hun isolement in een samenleving die hun grotendeels mijdt;


6. erinnert ferner daran, dass die EU innerhalb der Vereinten Nationen durch eine Vielzahl von Akteuren vertreten ist: durch den Präsidenten des Europäischen Rates, die Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik, die Europäische Kommission und die EU-Delegationen sowie durch ihre 28 Mitgliedstaaten, von denen zwei (Frankreich und das Vereinigte Königreich) ständige Mitglieder mit Vetorecht im Sicherheitsrat der Vereinten Nationen (UNS ...[+++]

6. wijst er tevens op dat de EU binnen de VN door uiteenlopende actoren wordt vertegenwoordigd: de voorzitter van de Europese Raad, de hoge vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, de Europese Commissie en de EU-delegaties, alsook door haar 28 lidstaten, waarvan er twee (Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk) permanent lid van de VN-Veiligheidsraad zijn en het recht van veto hebben; wijst er met klem op dat de EU-lidstaten er conform het Verdrag toe gehouden zijn hun optreden in alle internationale fora te coördineren;


Van Rompuy trat für die Vorschläge der Europäischen Kommission ein und stellte fest: "Auch wenn die Mittel für die Kohäsionspolitik eingefroren wurden, hat ihr relatives Gewicht innerhalb des Gesamthaushalts zugenommen". Man sei sich also durchaus der zentralen Bedeutung der Kohäsion innerhalb der EU-Politik bewusst.

Van Rompuy verdedigde de voorstellen van de Europese Commissie door erop te wijzen dat "hoewel de middelen voor het cohesiebeleid bevroren zijn, het relatieve gewicht binnen de totale begroting is toegenomen", wat erop duidt dat het cruciale belang van de cohesie in het EU-beleid wordt erkend.


13. stellt besorgt fest, dass laut John Ruggie, dem Sonderbeauftragten für Menschenrechte der Vereinten Nationen, ungefähr zwei Drittel der Menschenrechtsverletzungen durch Unternehmen auf den Erdöl-, Gas- und Bergbausektor zurückgehen; betont, dass die Mitgliedstaaten der EU und die internationale Gemeinschaft gemäß den internationalen und europäischen Menschenrechten verpflichtet sind, sicherzustellen, dass solche Unternehmen, die innerhalb ihres Hoheitsgebiets tätig sind, durch ihre unternehmerische Tätigkeit ...[+++]

13. merkt met bezorgdheid op dat volgens John Ruggie, Speciaal Vertegenwoordiger voor de mensenrechten, ongeveer twee derde van de schendingen van de mensenrechten plaatsvinden in de olie-, gas- en mijnbouwsector; benadrukt dat de EU-lidstaten en de internationale gemeenschap krachtens internationaal en Europees recht op het gebied van de mensenrechten de plicht hebben om ervoor te zorgen dat ondernemingen die in hun jurisdictie opereren zich niet schuldig maken aan schendingen van de mensenrechten of er indirect of direct toe bijdragen dat de mensenrechten worden geschonden, via hun zakelijke activiteiten;


Durch ihr Zutun sollen die sozialen Netze aktiviert werden, die immer wichtiger werden, weil sie von einer Welt umgeben sind, in der Isolierungs- und Rückzugserscheinungen immer häufiger werden.

De aldus ontwikkelde activiteiten zijn erop gericht de sociale netwerken te versterken, hetgeen steeds belangrijker wordt omdat verschijnselen als sociaal isolement of uitsluiting zich steeds vaker voordoen.


3. Der Rat verweist auf die einzigartige Identität der Karibikregion und ihre herausragende Stellung innerhalb der Gruppe der AKP-Staaten, die wichtige Rolle des CARICOM/ CARIFORUM und die engen Bindungen zu einigen Mitgliedstaaten, die sich durch die französischen Übersee-Departements, das Vereinigte Königreich und die niederländischen ÜLG ergeben.

3. De Raad memoreert de unieke identiteit van het Caribisch gebied, zijn prominente rol binnen de groep van ACS-landen, de belangrijke rol van de CARICOM/het CARIFORUM en de nauwe banden met sommige lidstaten via de Franse overzeese departementen en de Britse en Nederlandse landen en gebieden overzee.


Nach Prüfung der vom italienischen Ratsvorsitz formulierten Vorschläge zur Finanzierung der transeuropäischen Netze stellt sich die Frage: Auf welche finanziellen Unterstützungen könnten die Regionen in äußerster Randlage, die durch ihre geografische Entfernung und die Insellage benachteiligt sind, zurückgreifen, um die aus ihrer Isolierung erwachsenden Handikaps im Vergleich zum Festlandkern der Europäischen Union auszugleichen?

In hoeverre zullen de ultraperifere regio's, die worden benadeeld door hun geografische ligging en insulair karakter, in het licht van de studie over de voorstellen van het Italiaanse voorzitterschap inzake de financiering van de trans-Europese netwerken, een beroep kunnen doen op financiële steun, als compensatie voor de schade die zij ondervinden door hun isolement ten opzichte van het Europese vasteland?


Wie bereits gesagt, wird in dem Gemeinsamen Standpunkt festgelegt, daß die Europäische Union Albanien innerhalb des Koordinierungsrahmens der OSZE durch ihre eigenen Maßnahmen und ihre Präsenz vor Ort bei der Förderung des demokratischen Prozesses, der Rückkehr zu politischer Stabilität und interner Sicherheit sowie bei der Abhaltung freier und fairer Wahlen unterstützen wird.

Zoals hierboven reeds is aangegeven staat in het gemeenschappelijk standpunt dat de EU Albanië binnen het coördinerende kader van de OVSE door haar eigen optreden en aanwezigheid ter plaatse zal helpen bij het bevorderen van het democratisch proces, de terugkeer naar politieke stabiliteit, het herstel van de binnenlandse veiligheid en het houden van vrije en eerlijke verkiezingen.


- Die Europäische Union spielt dabei eine wesentliche Rolle, nicht nur durch ihre Forschungs- und Entwicklungsprogramme wie das Programm Telematikanwendungen, sondern aufgrund sämtlicher Aktionen, die multimediale Lernsoftware betreffen, seien es die Programme für Forschung, Aus- und Weiterbildung (wie Leonardo da Vinci und Socrates) oder die für die Kulturindustrie bestimmten (Media II und künftig INFO 2000). - Multimediale Lernprogramme müssen den pädagogischen Anforderungen des Bildungswesens, von der Vorschule ...[+++]

- De Europese Unie speelt een belangrijke rol, niet alleen dank zij de programma's voor onderzoek en ontwikkeling, zoals het programma telematicatoepassingen, maar dank zij alle programma's die betrekking hebben op educatieve multimediatoepassingen: programma's voor onderzoek, onderwijs en opleiding (bij voorbeeld Leonardo da Vinci en Socrates) of voor de cultuurindustrie (bij voorbeeld Media II en in de toekomst INFO 2000). - Educatieve multimediaprogramma's moeten beantwoorden aan de pedagogische eisen van het onderwijs, van kleuterschool tot universiteit, en van de beroepsopleidingen binnen en buiten de ondernemingen".


Die Kommission schlägt ferner vor, zusätzlich zu den vorhandenen Programmen, die von ihrer Konzeption her durch ihr "Nebeneinander" eine gewisse Starrheit mit sich bringen, flexiblere Instrumente zu schaffen. Dabei könnte es sich beispielsweise um Task Forces nach dem Muster der seit einem Jahr bestehenden Task Forces Forschung/Industrie oder um Zusatzforschungsprogramme gemäß Artikel 130 k des Vertrags handeln, an denen einige Mitgliedstaaten innerhalb eines bestimmten Themenbereichs zusammenarbeiten.

Ten slotte stelt de Commissie voor om, naast de bestaande programma's die over het algemeen bestaan uit een aantal aparte projecten, soepeler beleidsinstrumenten in te voeren. Het kan bij voorbeeld gaan om operationele eenheden ("task forces"), naar het voorbeeld van de operationele eenheden onderzoek-industrie die sinds één jaar actief zijn, of aanvullende onderzoekprogramma's, waaraan wordt meegewerkt door Lid-Staten die voor een bepaald onderwerp bijzondere belangstelling hebben, een mogelijkheid waarin trouwens is voorzien door artikel 130 K van het Verdrag.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durch ihre relative isolierung innerhalb' ->

Date index: 2025-02-27
w