Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durch geeignete maßnahmen sichergestellt wird » (Allemand → Néerlandais) :

2. Die zuständigen Behörden dürfen die Verbringung von Pflanzen, Pflanzenerzeugnissen und sonstigen Gegenständen von einer Quarantänestation in eine andere Quarantänestation oder an andere Orte nur dann genehmigen, wenn durch geeignete Maßnahmen sichergestellt wird, dass dadurch keine Unionsquarantäneschädlinge bzw. gegebenenfalls keine Schutzgebiet-Quarantäneschädlinge im betreffenden Bezirk verbreitet werden.

2. De bevoegde autoriteiten kunnen enkel toestemming verlenen voor het verplaatsen van planten, plantaardige producten en andere materialen van het ene quarantainestation naar het andere of naar elke andere locatie indien maatregelen worden genomen om ervoor te zorgen dat zich geen EU-quarantaineorganismen of, in voorkomend geval, BG-quarantaineorganismen in het betrokken gebied kunnen verspreiden.


6. betont, wie wichtig es ist, die freiwillige Mobilität junger Menschen zu verbessern, indem bestehende Hindernisse für grenzübergreifende Berufsausbildung, Trainee-Programme und Praktika beseitigt werden, um für ein besseres Gleichgewicht zwischen dem Angebot an und der Nachfrage nach berufspraktischen und berufsbegleitenden Ausbildungsmöglichkeiten für Jugendliche, besonders in Grenzregionen, zu sorgen, und indem darüber hinaus die Übertragbarkeit von Renten sowie der Arbeitnehmer– und Sozialschutzrechte verbessert wird, wobei die Gefahr der Abwanderung hoch qualifizierter Kräfte ins Ausland („Braindrain“) zu berücksichtigen ist; for ...[+++]

6. benadrukt dat het van groot belang is vrijwillige mobiliteit onder jongeren te vergroten door de bestaande obstakels voor grensoverschrijdende leer- en opleidingscontracten en stages weg te nemen, teneinde het aanbod van en de vraag naar werkgerelateerde leermogelijkheden voor jongeren, met name in grensgebieden, beter op elkaar af te stemmen, en door de mogelijkheid om pensioenen en arbeids- en socialebeschermingsrechten mee te nemen te versterken, daarbij rekening houdend met gevaar van een braindrain; dringt er tevens bij de Commissie en de lidstaten op aan alle noodzakelijke stappen te zetten om een braindrain te voorkomen door middel van duurzame maatregelen die ervoor zorgen dat een aanzienlijk percentage hoogopgeleide mensen werk ...[+++]


6. betont, wie wichtig es ist, die freiwillige Mobilität junger Menschen zu verbessern, indem bestehende Hindernisse für grenzübergreifende Berufsausbildung, Trainee-Programme und Praktika beseitigt werden, um für ein besseres Gleichgewicht zwischen dem Angebot an und der Nachfrage nach berufspraktischen und berufsbegleitenden Ausbildungsmöglichkeiten für Jugendliche, besonders in Grenzregionen, zu sorgen, und indem darüber hinaus die Übertragbarkeit von Renten sowie der Arbeitnehmer‑ und Sozialschutzrechte verbessert wird, wobei die Gefahr der Abwanderung hoch qualifizierter Kräfte ins Ausland („Braindrain“) zu berücksichtigen ist; for ...[+++]

6. benadrukt dat het van groot belang is vrijwillige mobiliteit onder jongeren te vergroten door de bestaande obstakels voor grensoverschrijdende leer- en opleidingscontracten en stages weg te nemen, teneinde het aanbod van en de vraag naar werkgerelateerde leermogelijkheden voor jongeren, met name in grensgebieden, beter op elkaar af te stemmen, en door de mogelijkheid om pensioenen en arbeids- en socialebeschermingsrechten mee te nemen te versterken, daarbij rekening houdend met gevaar van een braindrain; dringt er tevens bij de Commissie en de lidstaten op aan alle noodzakelijke stappen te zetten om een braindrain te voorkomen door middel van duurzame maatregelen die ervoor zorgen dat een aanzienlijk percentage hoogopgeleide mensen werk ...[+++]


15. fordert die Mitgliedstaaten auf, alle erforderlichen Schritte zu unternehmen, um dem Phänomen der Abwanderungen von qualifizierten Arbeitnehmern (mit Ausnahme der möglicherweise verstärkten Mobilität) vorzubeugen, indem durch nachhaltige Maßnahmen sichergestellt wird, dass ein Großteil der hochqualifizierten Arbeitnehmern in ihren jeweiligen Ländern bleibt;

15. roept de lidstaten op de nodige actie te ondernemen om -de potentiële grotere mobiliteit buiten beschouwing gelaten- braindrain te voorkomen, door middel van het treffen van duurzame maatregelen die ervoor zorgen dat een groot deel van de hooggekwalificeerde arbeidskrachten in eigen land zal blijven;


6. Weiterhin sind vorschnelle Entscheidungen über eine Frequenzvergabe zu vermeiden und es sollte durch geeignete Maßnahmen sichergestellt werden, dass auf den zu neu vergebenen Frequenzen auf hinreichend gesicherter wissenschaftlicher Grundlage Übertragungsstandards Anwendung finden, die die größtmögliche Dienstqualität bei den geringsten Distributionskosten gewährleisten.

6. Overhaaste besluiten over de toewijzing van spectrumruimte moeten nog steeds worden vermeden en door passende maatregelen moet ervoor worden gezorgd dat op de opnieuw toegewezen spectrumruimte uitzendingsnormen worden gebruikt die gebaseerd zijn op adequaat wetenschappelijk onderzoek en dat deze de grootst mogelijke kwaliteit bij de dienstverlening met de laagste distributiekosten waarborgen.


Es wird durch geeignete Maßnahmen wie Erntetechniken, Mindestgrößen, Alter, Reproduktionszyklen oder Größe des verbleibenden Algenbestands sichergestellt, dass sich die Meeresalgenbestände erneuern können und Beifänge vermieden werden.

Met het oog op de regeneratie van het zeewier en de preventie van bijvangsten moeten maatregelen worden genomen op het gebied van, onder meer, oogsttechnieken, minimumgrootte, leeftijd, reproductiecycli of de grootte van het resterende zeewier.


27. nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission in ihrer Mitteilung Europa 2020 – Strategie für intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum als eines der fünf Ziele der EU verkündet, die Zahl der armutsgefährdeten Personen um 20 Millionen senken zu wollen; weist darauf hin, dass dieses Ziel hinter den ursprünglichen Bestrebungen der Lissabon-Strategie (Armut zu überwinden), die leider nicht verwirklicht werden konnten, zurückbleibt; ist der Auffassung, dass Armut und soziale Ausgrenzung durch glaubwürdige, konkrete und ver ...[+++]

27. constateert dat de Commissie in haar mededeling getiteld „Europa 2020: Een strategie voor slimme, duurzame en inclusieve groei” vijf grote doelstellingen voor de EU voorstelt, waaronder een verlaging met 20 miljoen van het aantal personen dat door armoede wordt bedreigd; wijst er nogmaals op dat deze doelstelling minder ver gaat dan de oorspronkelijke ambities van de Lissabon-strategie (uitbanning van de armoede), die helaas niet konden worden verwezenlijkt; is van mening dat armoede en sociale uitsluiting moeten worden uitgebannen door geloofwaardige, concrete en bindende maatregelen; vindt dat bovengenoemd cijfer niet ambitieus ...[+++]


1.2. Der Vorschlag der Kommission beruht auf Artikel 141 Absatz 3 des Vertrages, auf dessen Grundlage die Gemeinschaft Maßnahmen zur Gewährleistung der Anwendung des Grund satzes der Gleichbehandlung von Männern und Frauen in Arbeits- und Beschäftigungsfragen beschließen kann, und auf Artikel 141 Absatz 4, in dem auf die Verantwortung der Mitgliedstaaten zur Gewährleistung der Anwendung dieses Grundsatzes durch geeignete Maßnahmen hingewiesen wird.

1.2. De rechtsgrondslag van het Commissievoorstel is artikel 141(3) van het EG-Verdrag, op grond waarvan de EU maatregelen kan nemen om ervoor te zorgen dat vrouwen en mannen in het arbeidsproces gelijk behandeld worden, en artikel 141(4), op grond waarvan de lidstaten maatregelen dienen te nemen om de toepassing van dit beginsel te garanderen.


Die Weitergabe erfolgt entweder durch die Kommission oder durch die Mitgliedstaaten im Rahmen der konzertierten Aktion gemäß Absatz 1; in jedem Fall wird in dem betreffenden Drittland durch geeignete Maßnahmen ein den Voraussetzungen des Artikels 45 Absätze 1 und 2 entsprechender Schutz sichergestellt.

De mededeling kan geschieden door de Commissie, hetzij door de lidstaten in het kader van de in de eerste alinea bedoelde gezamenlijke actie; in elk geval wordt met passende middelen in het betrokken derde land een bescherming gewaarborgd die gelijkwaardig is aan die van artikel 45, leden 1 en 2.


25 DEN GLEICHEN ZWECK UND DIE GLEICHE WIRKUNG HABEN WIE DIE ERSTATTUNGEN BEI DER AUSFUHR NACH DRITTEN LÄNDERN, SIND ALLE MASSNAHMEN ZU VERSTEHEN, DIE GEMEINSCHAFTSREGELN IM RAHMEN DER GEMEINSAMEN MARKTORGANISATION UNTERLIEGEN UND DEREN ZWECK ES IST, DIE ERZEUGNISMENGEN VOM MARKT FERNZUHALTEN, DIE SEINE AUFNAHMEMÖGLICHKEITEN ÜBERSCHREITEN, SOFERN DIESEN ERZEUGNISSEN AUF DEM BINNENMARKT EIN ANDERER ALS IHR GEWÖHNLICHER ABSATZMARKT DURCH GEEIGNETE MASSNAHMEN SICHERGESTELLT WIRD, UM DIESER ÜBERSCHUSSLAGE ZU BEGEGNEN .

Onder interventies op de interne markt die , in de zin van artikel 3 , lid 1 sub b ) , van Verordening no . 25 , een doel en een functie hebben , gelijk aan die van de restituties bij uitvoer naar derde landen , worden verstaan alle maatregelen die zijn onderworpen aan communautaire regels in het kader van de gemeenschappelijke ordening der markten en waarmee wordt beoogd aan de markt de hoeveelheden produkten te onttrekken die haar opnamemogelijkheden te boven gaan , mits voor de afzet van deze produkten op de interne markt een ander dan hun gebruikelijk afzetgebied door passende maatregelen wordt verzekerd , ten einde de overschotsituatie te verhelpen .


w