Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durch europol muss " (Duits → Nederlands) :

6. betont, dass eine internationale Zusammenarbeit mit den strategischen Partnern der EU und den Strafverfolgungsbehörden in der ganzen Welt erforderlich ist, um gegen Abbildungen von Kindesmissbrauch vorzugehen; hebt hervor, dass die internationale Zusammenarbeit und grenzüberschreitende Ermittlungen in diesem Bereich verbessert werden müssen, wofür Kooperationsabkommen geschlossen werden müssen und der internationale Datenaustausch zu diesen Verbrechen und den Straftätern, unter anderem durch Europol, erleichtert werden muss;

6. benadrukt de noodzaak van internationale samenwerking met de strategische partners van de EU en rechtshandhavingsinstanties wereldwijd bij de bestrijding van afbeeldingen van seksueel misbruik van kinderen; onderstreept dat de internationale samenwerking en transnationale onderzoeken op dit gebied moeten worden verbeterd middels samenwerkingsovereenkomsten en door de internationale uitwisseling van informatie over deze misdrijven en daders te vergemakkelijken, onder meer via Europol;


· Schaffung von mehr Transparenz durch Stärkung des Rechts des Einzelnen auf Zugang zu bei Europol gespeicherten personenbezogenen Daten: Im Verordnungsentwurf wird aufgeführt, welche Informationen Europol Personen, die Zugang zu ihren personenbezogenen Daten beantragen, übermitteln muss;

· om de transparantie te verhogen wordt het recht van de burger op inzage in de eigen persoonsgegevens die in het bezit zijn van Europol versterkt. De informatie die Europol moet verstrekken aan een burger die verzoekt om toegang tot zijn gegevens, is opgenomen in de verordening;


(15) Außerdem muss Europol durch Erzielung von Effizienzgewinnen und Verschlankung seiner Arbeitsverfahren besser aufgestellt werden.

(15) De bestuurswijze van Europol dient ook te worden verbeterd door te streven naar een meer efficiëntie en door procedures te stroomlijnen.


Gleichzeitig müssen die Tätigkeiten Europols infolge des Vertrags von Lissabon und der Gemeinsamen Erklärung über die dezentralen Einrichtungen einer regelmäßigen Kontrolle durch das Europäische Parlament und die nationalen Parlamente unterliegen, und seine Steuerung muss an die Standards für die dezentralen Einrichtungen der EU angepasst werden.

Tegelijkertijd moeten de werkzaamheden van Europol, op grond van het Verdrag van Lissabon en overeenkomstig de Gezamenlijke verklaring over Europese regelgevende organen, worden onderworpen aan regelmatige controle door het Europees Parlement en de nationale parlementen, en moet zijn bestuurswijze in overeenstemming worden gebracht met de normen die gelden voor alle regelgevende agentschappen van de EU.


Da die Amtszeit des Direktors von Europol, der durch den Beschluss des Rates vom 28. Februar 2005 (2) ernannt wurde, abläuft, muss ein neuer Direktor ernannt werden.

In verband met het verstrijken van de ambtstermijn van de bij Besluit van de Raad van 28 februari 2005 (2) aangestelde directeur van Europol dient er een directeur te worden benoemd.


Die Öffentlichkeit sollte auf den weit verbreiteten Erfolg organisierter Verbrecherbanden aufmerksam gemacht werden, die bei ihren illegalen Handels- und Schmuggelaktivitäten ungestraft die Binnengrenzen der Union überqueren, während unsere Justizbehörden nationalen Charakter haben und diese Grenzen nicht überschreiten können, um Verhaftungen vorzunehmen. Außerdem sollte gegenüber den Bürgern deutlich gemacht werden, dass die Union eng zusammenarbeiten muss. Wäre die Kommission daher bereit, die - vielleicht durch Europol v ...[+++]orzunehmende - regelmäßige Veröffentlichung einer Liste der „zehn meistgesuchten Verbrecher in der Union“ zu unterstützen?

Georganiseerde criminele bendes, die ongestraft de binnengrenzen van de Unie passeren, houden zich met groot succes bezig met illegale handel en smokkel, terwijl onze wetshandhavingsorganen op nationale leest zijn geschoeid en diezelfde grenzen niet kunnen oversteken om arrestaties te verrichten. Is de Commissie bereid, teneinde het publiek hierop te wijzen en het ervan te doordringen dat de Unie behoefte heeft aan een samenhangende aanpak, zich ervoor in te zetten dat er regelmatig – wellicht door Europol – een lijst met de “Tien Meest Gezochte Criminelen van de Unie” wordt gepubliceerd?


Die Öffentlichkeit sollte auf den weit verbreiteten Erfolg organisierter Verbrecherbanden aufmerksam gemacht werden, die bei ihren illegalen Handels- und Schmuggelaktivitäten ungestraft die Binnengrenzen der Union überqueren, während unsere Justizbehörden nationalen Charakter haben und diese Grenzen nicht überschreiten können, um Verhaftungen vorzunehmen. Außerdem sollte gegenüber den Bürgern deutlich gemacht werden, dass die Union eng zusammenarbeiten muss. Wäre die Kommission daher bereit, die - vielleicht durch Europol v ...[+++]orzunehmende - regelmäßige Veröffentlichung einer Liste der "zehn meistgesuchten Verbrecher in der Union" zu unterstützen?

Georganiseerde criminele bendes, die ongestraft de binnengrenzen van de Unie passeren, houden zich met groot succes bezig met illegale handel en smokkel, terwijl onze wetshandhavingsorganen op nationale leest zijn geschoeid en diezelfde grenzen niet kunnen oversteken om arrestaties te verrichten. Is de Commissie bereid, teneinde het publiek hierop te wijzen en het ervan te doordringen dat de Unie behoefte heeft aan een samenhangende aanpak, zich ervoor in te zetten dat er regelmatig - wellicht door Europol - een lijst met de "Tien Meest Gezochte Criminelen van de Unie" wordt gepubliceerd?


A. in der Erwägung, dass es in seiner Empfehlung vom 30. Mai 2002 deutlich seiner Position Ausdruck verliehen hat, dass Europol zu einem wirksamen Instrument bei der Bekämpfung der organisierten Kriminalität in der Europäischen Union werden muss und dass es in der Lage sein muss, flexibel zu agieren, um einen wirksamen Beitrag zur Bekämpfung der vielfältigen Formen der Schwerkriminalität zu leisten; in Erwägung seiner Forderung an den Rat, das Übereinkommen durch einen Bes ...[+++]

A. overwegende dat het Europees Parlement in zijn aanbeveling van 30 mei 2002 duidelijk als zijn standpunt te kennen heeft gegeven dat Europol een effectief instrument moet worden in de bestrijding van de georganiseerde misdaad in de Europese Unie, en dat Europol op flexibele wijze moet kunnen opereren, om een doeltreffende bijdrage te leveren aan de strijd tegen de vele vormen van ernstige criminaliteit, en overwegende dat het verzoekt de overeenkomst te vervangen door een besluit, gezien de belangrijkste bestaande tekortkomingen:


G. in der Erwägung, dass die mit der Initiative des Königreichs Belgien und des Königreichs Spanien angestrebte Kompetenzausweitung durch Einführung gemeinsamer Ermittlungsteams die bereits bestehende Asymmetrie in den Beziehungen zwischen Exekutive und Legislative verschärft und dass Europol als europäisches Organ durch ein anderes europäisches Organ – das Europäische Parlament – kontrolliert werden muss und nicht durch die natio ...[+++]

G. overwegende dat de in het initiatief van het Koninkrijk België en het Koninkrijk Spanje voorgestelde uitbreiding van de bevoegdheden door de invoering van gemeenschappelijke onderzoeksteams de scheefgegroeide verhoudingen tussen de uitvoerende en wetgevende macht alleen maar verscherpt; dat Europol als Europees orgaan door een ander Europees orgaan, d.w.z. het Europees Parlement, en niet door de nationale parlementen moet worden gecontroleerd,


Die Schlussfolgerungen, die vom Rat im Juni 2006 angenommen und dem Rat im Dezember 2006 vorgelegt wurden, legten nahe, dass die Änderung der Europol-Bestimmungen durch einen Beschluss des Rates erfolgen muss.

De conclusies van de Raad van juni 2006, die aan de Raad van december 2006 werden voorgelegd, luidden dat het rechtskader van Europol zou moeten worden gewijzigd door middel van een besluit van de Raad.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durch europol muss' ->

Date index: 2022-02-20
w