Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durch system diskriminiert werde » (Allemand → Néerlandais) :

In der zweiten Vorabentscheidungsfrage fragt der Staatsrat, ob Artikel L4211-3 § 5 des Kodex der lokalen Demokratie und der Dezentralisierung vereinbar sei mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit dem Grundsatz der Nichtrückwirkung der Gesetze, insofern durch diese Bestimmung, die am 19. Dezember 2012 ausgefertigt worden sei und am 1. Januar 2013 in Kraft getreten sei, das heißt nach dem Abschluss der Wahlvorgänge in Bezug auf die Gemeinde- und Provinzialwahlen vom Oktober 2012, den Gemeinden, die sich im Oktober 2011 dafür entschieden hätten, das automatisierte Wahlverfahren für die besagten Gemeinde- und Provinzial ...[+++]

Met de tweede prejudiciële vraag verzoekt de Raad van State na te gaan of artikel L4211-3, § 5, van het WWPDD bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het beginsel van de niet-retroactiviteit van de wetten, in zoverre die bepaling, afgekondigd op 19 december 2012 en in werking getreden op 1 januari 2013, met andere woorden na het beëindigen van de kiesverrichtingen verbonden aan de gemeenteraads- en provincieraadsverkiezingen van oktober 2012, de gemeenten die in oktober 2011 ervoor hebben gekozen gebruik te maken van de geautomatiseerde stemming voor die gemeenteraads- en provincieraadsverkiezingen van 2012, ertoe verplicht d ...[+++]


Die klagende Partei bemängelt, dass Artikel 73 Nr. 1 des angefochtenen Gesetzes die aus Blut zubereiteten Arzneimittel, die Albumine darstellten, die zugelassen seien, um zum System sui generis von Artikel 20/1 des Gesetzes über Blut und Blutderivate, eingefügt durch Artikel 68 des Gesetzes vom 10. April 2014 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich Gesundheit, beizutragen, in dem Sinne festlege, dass er ausschließlich die Bezeichnung « Albumin 4 Prozent Lösung zur intravenösen Verabreichung » bezwecke, was nur einer Spez ...[+++]

De verzoekende partij bekritiseert artikel 73, 1°, van de bestreden wet in die zin dat het de uit bloed bereide geneesmiddelen bepaalt die de albumines vormen die in aanmerking komen voor deelname aan het systeem sui generis van artikel 20/1 van de wet betreffende bloed en bloedderivaten, zoals ingevoegd bij artikel 68 van de wet van 10 april 2014 houdende diverse bepalingen inzake gezondheid, waarbij het uitsluitend de benaming « Albumine 4 % -oplossing voor intraveneuze toediening » beoogt, wat alleen kan overeenstemmen met één enke ...[+++]


Durch diese Verringerung werde die klagende Partei hinsichtlich der Subventionierung der unbeweglichen Infrastruktur der Unterrichtsanstalten gegenüber dem subventionierten Unterricht diskriminiert.

Door die vermindering zou de verzoekende partij, wat de subsidiëring van de onroerende infrastructuur van de onderwijsinstellingen betreft, worden gediscrimineerd ten opzichte van het gesubsidieerd onderwijs.


19. äußert seine Sorge darüber, dass Migranten, darunter Asylbewerber und Flüchtlinge, nach wie vor häufig diskriminiert und ihre Rechte verletzt werden; fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, die Arbeit des Sonderberichterstatters der Vereinten Nationen über die Menschenrechte von Migranten zu unterstützen und seine Empfehlungen umzusetzen; fordert die Regierungen auf, die Menschenrechte von Migranten und die ihnen innewohnende Würde zu achten, willkürlichen Festnahmen und Inhaftierungen ein Ende zu setzen und, soweit erforderlich, Haftzeiten zu prüfen, um eine unver ...[+++]

19. spreekt zijn bezorgdheid uit over de voortdurende en wijdverspreide discriminatie tegen migranten, waaronder asielzoekers en vluchtelingen, en de schendingen van hun rechten; verzoekt de EU en de lidstaten steun te verlenen aan de werkzaamheden van de speciale VN-rapporteur voor de mensenrechten van migranten en aan de tenuitvoerlegging van zijn aanbevelingen; verzoekt de regeringen de mensenrechten alsook de daaraan inherente waardigheid van migranten te eerbiedigen, een einde te maken aan willekeurige arrestatie en opsluiting en de duur van gevangenhouding zo nodig te herzien en gebruik te maken van alternatieven voor opsluiting ...[+++]


21. äußert seine Sorge darüber, dass Migranten, einschließlich Asylbewerbern und Flüchtlingen, nach wie vor häufig diskriminiert und ihre Rechte missachtet werden; fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, die Arbeit des Sonderberichterstatters der Vereinten Nationen über die Menschenrechte von Migranten zu unterstützen und seine Empfehlungen umzusetzen; fordert die Regierungen auf, die Menschenrechte von Migranten und die ihnen innewohnende Würde zu achten, willkürlichen Festnahmen und Inhaftierungen ein Ende zu setzen und, soweit erforderlich, Haftzeiten zu prüfen, um ...[+++]

21. spreekt zijn bezorgdheid uit over de voortdurende en wijdverspreide discriminatie van migranten, waaronder asielzoekers en vluchtelingen, en de schendingen van hun rechten; verzoekt de EU en de lidstaten de werkzaamheden van de speciale VN-rapporteur voor de mensenrechten van migranten en de tenuitvoerlegging van zijn aanbevelingen te steunen; verzoekt de regeringen de mensenrechten alsook de daaraan inherente waardigheid van migranten te eerbiedigen, een einde te maken aan willekeurige arrestatie en opsluiting, de duur van gevangenhouding zo nodig te herzien en gebruik te maken van alternatieven voor opsluiting teneinde excessieve ...[+++]


(1) Das Ziel der Union, ihren Bürgern einen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts ohne Binnengrenzen zu bieten, in dem der freie Personenverkehr gewährleistet ist (Artikel 3 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union), sollte nach dem Grundsatz der Solidarität und einer gerechten Aufteilung der Verantwortlichkeiten zwischen den Mitgliedstaaten und durch gemeinsame Maßnahmen, unter anderem durch gemeinsame Maßnahmen hinsichtlich des Überschreitens von Binnengrenzen durch Personen und der Grenzkontrollen an den Außengrenzen sowie die gemeinsame Visumpolitik als Teil eines mehrschichtigen ...[+++]

(1) Het doel van de Unie om haar burgers een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht zonder binnengrenzen, waarbinnen het vrije verkeer van personen is verzekerd, te bieden (artikel 3, lid 2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie (VEU)) moet worden bereikt via solidariteit en eerlijk delen van de verantwoordelijkheid tussen de lidstaten, onder meer door gezamenlijke maatregelen, onder meer inzake de overschrijding van de binnengrenzen door personen, het grenstoezicht aan de buitengrenzen en het gemeenschappelijke visumbeleid als onderdeel van een gelaagd systeem dat billijk is ten aanzien van ingezetenen van ...[+++]


5. stellt fest, dass kleinere Flugzeuge zwar nicht in das zukünftige Emissionshandelssystem (ETS) einbezogen sind, dass aber innerhalb des Sektors ein freiwilliges System zum CO2-Ausgleich entwickelt wird; bedauert, dass die Geschäftsreiseluftfahrt durch die Ausgestaltung des ETS diskriminiert wird, indem den kommerziellen Fluggesellschaften kostenlos Emissionsberechtigungen zugeteilt werden ...[+++]

5. wijst erop dat kleinere toestellen niet opgenomen zijn in het toekomstige emissiehandelssysteem (ETS), maar dat de sector een vrijwillig koolstofkredietsysteem uitwerkt; betreurt het dat in het ontwerp van het ETS de zakenluchtvaart gediscrimineerd wordt doordat gratis vergunningen worden toegewezen aan commerciële luchtvaartmaatschappijen, maar exploitanten in de zakenluchtvaart in de praktijk gedwongen worden tot aankoop van bijna 100% van de vergunningen die zij, in het kader van de regeling, op de markt nodig hebben;


Ich appelliere an die Mitgliedstaaten, ein System zu etablieren, durch das keine Region diskriminiert wird, sodass jede einzelne sich aktiv an der Anwendung der Kohäsionspolitik beteiligen kann.

Ik doe daarom een beroep op de lidstaten om voor alle regio's een niet discriminerend systeem op te zetten opdat iedereen baat kan ondervinden bij te implementatie van het cohesiebeleid.


Dem zweiten Klagegrund zufolge werde gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstossen, da der Kläger als Mitglied einer Minderheitsgruppe in der Opposition durch ein System diskriminiert werde, das die Wahl von nur zwei Vertretern aus einer Liste von vier zulasse, da die angefochtene Bestimmung der Generalversammlung der öffentlichen Immobiliengesellschaft ermögliche, ihn als einzigen Flamen im Gemeinderat von Molenbeek zu übergehen.

Luidens het tweede middel zouden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet zijn geschonden, doordat de verzoeker, als lid van een minderheidsgroep in de oppositie, gediscrimineerd wordt door een systeem waarbij slechts twee vertegenwoordigers worden gekozen uit een lijst van vier, aangezien de bestreden bepaling aan de algemene vergadering van de openbare vastgoedmaatschappij de vrijheid geeft om hem als enige Vlaming in de gemeenteraad van Sint-Jans-Molenbeek aan de kant te schuiven.


Dem zweiten Klagegrund zufolge werde gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstossen, da der Kläger als Mitglied einer Minderheitsgruppe in der Opposition durch ein System diskriminiert werde, das die Wahl von nur zwei Vertretern aus einer Liste von vier zulasse, da die angefochtene Bestimmung der Generalversammlung der öffentlichen Immobiliengesellschaft ermögliche, ihn als einzigen Flamen im Gemeinderat von Molenbeek zu übergehen.

Luidens het tweede middel zouden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet zijn geschonden, doordat verzoeker, als lid van een minderheidsgroep in de oppositie, gediscrimineerd wordt door een systeem waarbij slechts twee vertegenwoordigers worden gekozen uit een lijst van vier, aangezien de bestreden bepaling aan de algemene vergadering van de openbare vastgoedmaatschappij de vrijheid geeft om hem als enige Vlaming in de gemeenteraad van Sint-Jans-Molenbeek aan de kant te schuiven.


w