Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durch unlauteren handelspraktiken koreas erheblich " (Duits → Nederlands) :

begrüßt die Entstehung und Weiterentwicklung der Supply Chain Initiative, die eine wichtige Rolle bei der Förderung des kulturellen Austausches und der Stärkung der Unternehmensethik spielt und in deren Rahmen Grundsätze der guten Praxis in vertikalen Beziehungen entlang der Lebensmittelversorgungskette sowie ein umfassender freiwilliger Rahmen für ihre Umsetzung vereinbart wurden, zu dessen Einhaltung sich bereits im zweiten Jahr seines Bestehens mehr als eintausend Unternehmen in der gesamten EU, und zwar in erster Linie KMU, verpflichtet haben; begrüßt die bislang erzielten Fortschritte und ist der Ansicht, dass Bemühungen, lautere Handelspraktiken entlang d ...[+++]

waardeert de oprichting en ontwikkeling van het initiatief voor de toeleveringsketen, dat een belangrijke rol speelt bij de bevordering van een cultuuromslag en een betere bedrijfsethiek, en dat heeft geleid tot de goedkeuring van een reeks beginselen van goede praktijken voor de verticale relaties in de voedselvoorzieningsketen, en van een vrijwillig toepassingskader voor deze beginselen dat al in het tweede jaar van de looptijd meer dan duizend deelnemende ondernemingen vanuit de gehele EU telt, hoofdzakelijk kmo's; is blij met de vooruitgang die tot nu toe is geboekt en is van mening dat inspanningen ter bevordering van eerlijke handelspraktijken in de voe ...[+++]


72. betont, dass die Erzeuger im Milchsektor – vor allem die kleinen Erzeuger – insbesondere aufgrund der schwankenden Nachfrage, der steigenden Produktionskosten und der fallenden Ab-Hof-Preise die Nachteile der Ungleichgewichte in der Versorgungskette sowie die wirtschaftlichen Besonderheiten in jedem Mitgliedstaat besonders stark zu spüren bekommen; vertritt die Ansicht, dass der von den Einzelhändlern mit Eigenmarken ausgelöste Preisdruck und die Tatsache, dass Trinkmilch von den Einzelhändlern immer wieder als „Lockangebot“ beworben wird, die Arbeit und die Investitionen der Erzeuger im Milchsektor untergraben und das Enderzeugnis für den Verbraucher abwerten; verteidigt die Notwendigkeit, für die verschiedenen Akteure der Versorgung ...[+++]

72. benadrukt dat zuivelproducenten, met name kleine producenten, bijzonder gevoelig zijn voor ongelijke verhoudingen in de toeleveringsketen, met name vanwege schommelingen in de vraag, stijgende productiekosten en dalende prijzen af boerderij, maar ook vanwege de economische prioriteiten in elke lidstaat; is van mening dat de neerwaartse druk op de kleinhandelsprijzen als gevolg van huismerken en van het feit dat kleinhandelaren drinkmelk als "lokartikel" blijven gebruiken, het werk en de investeringen van de producenten in de zuivelsector ondergraaft en afbreuk doet aan de waarde van het eindproduct voor de consument; pleit ervoor om codes voor goede praktijk ...[+++]


Um die durch unlautere Handelspraktiken verursachten Probleme anzugehen, schlägt die Kommission vor, freiwillige Initiativen und Regulierungsrahmen zu kombinieren, die unlauteren Praktiken zu ermitteln und Grundsätze für ihre Eindämmung zu erarbeiten, wobei die unterschiedlichen nationalen Gegebenheiten und Ansätze berücksichtigt werden sollten.

Om de problemen met betrekking tot oneerlijke handelspraktijken aan te pakken, werd in deze mededeling een combinatie van een vrijwillige kaderregeling en een regelgevingskader voorgesteld, waarbij oneerlijke handelspraktijken en beginselen voor de bestrijding ervan in kaart worden gebracht en er rekening wordt gehouden met de diverse nationale omstandigheden en benaderingen.


Nach dem Vorschlag der Kommission soll es zulässig sein, in den Marktsegmenten, in denen die EU-Schiffbauindustrie durch die unlauteren Handelspraktiken Koreas erheblich geschädigt worden ist, Beihilfen bis zu einer Höhe von 14 % des Auftragswertes vor Beihilfe zu gewähren.

Het voorstel van de Commissie bepaalt dat contractgebonden steun tot 14 % wordt toegestaan voor scheepstypes waarvoor gebleken is dat de communautaire scheepsbouwindustrie aanzienlijk is benadeeld door de oneerlijke handelspraktijken van Korea.


Diese Strategie beruht auf zwei Instrumenten: der Einleitung eines WTO-Verfahrens gegen Korea und der Genehmigung von befristeten und begrenzten, vertragsgebundenen Betriebsbeihilfen im Rahmen der befristeten Schutzmaßnahmen, um EU-Werften in den Marktsegmenten Unterstützung zukommen zu lassen, die nachweislich durch die unlauteren Handelspraktiken Koreas geschädigt worden sind.

Deze strategie omvat twee instrumenten: de inleiding van een procedure tegen de Republiek Korea bij de Wereldhandelsorganisatie (WTO) en de goedkeuring van tijdelijke en beperkte, aan contracten gekoppelde bedrijfssteun in het kader van het tijdelijk defensief mechanisme (TDM) ter ondersteuning van communautaire scheepswerven in marktsegmenten die nadelige gevolgen hebben ondervonden van oneerlijke Koreaanse concurrentie.


Was den Umfang anbelangt, so werden nur für diejenigen Marktsegmente Beihilfen vergeben, in denen die EU-Schiffbauindustrie nachweislich durch die unlauteren Handelspraktiken Koreas geschädigt worden ist: Containerschiffe, Chemikalien- und Produktentanker sowie Flüssiggastanker.

Wat het toepassingsgebied betreft, komen alleen die marktsegmenten waarin de Europese scheepsbouwindustrie aantoonbaar nadelige gevolgen heeft ondervonden van oneerlijke Koreaanse concurrentie in aanmerking voor steun: containerschepen, chemicaliën- en productentankers en vloeibaar-aardgastankers (LNG-tankers).


Angesichts des unlauteren Wettbewerbs seitens koreanischer Werften und der Nichteinhaltung der Bestimmungen der Vereinbarten Niederschrift zur Lage des Weltmarkts im Schiffbausektor durch Korea, die die EU und Korea am 22. Juni 2000 unterzeichnet haben, hat die Kommission eine Doppelstrategie angenommen, um diesen unlauteren Handelspraktiken im Schiffbausektor entgegen ...[+++]

Naar aanleiding van de oneerlijke concurrentie van Koreaanse scheepswerven en het feit dat Korea verzuimt om de bepalingen van het op 22 juni 2000 door de EU en de Republiek Korea ondertekende proces-verbaal van overeenstemming inzake de mondiale scheepsbouw ten uitvoer te leggen, heeft de Commissie gekozen voor een tweesporenstrategie om deze oneerlijke praktijken in de scheepsbouwsector aan te pakken.


(3) Zur Unterstützung der Werften in der Gemeinschaft in den Marktsegmenten, die durch den unlauteren Wettbewerb Koreas nachteilige Auswirkungen in Form einer bedeutenden und ernsthaften Schädigung erlitten haben, sollten jedoch für bestimmte Marktsegmente ausnahmsweise vorübergehende, auf einen kurzen Zeitraum befristete Schutzmaßnahmen zugelassen werden.

(3) Bij wijze van uitzonderlijke en tijdelijke maatregel om communautaire scheepswerven te helpen in marktsegmenten die aanmerkelijke schade en ernstig nadeel hebben geleden ten gevolge van oneerlijke Koreaanse concurrentie, zou evenwel het tijdelijke defensieve mechanisme moeten worden toegestaan voor beperkte marktsegmenten, doch slechts voor een korte en beperkte periode.


Beides geschieht durch Senkung der Angebotspreise, obwohl die Produktionskosten in Korea in den vergangenen 12 Monaten erheblich gestiegen sind.

Ondanks de aanzienlijke kostenstijging in de Koreaanse productie in de afgelopen 12 maanden gebeurt dat in beide gevallen door verlaging van de aanbiedingsprijzen.


(44) Aufgrund sämtlicher vorgenannter Wirtschaftsfaktoren ist die Kommission zu dem Schluß gelangt, daß durch die Einfuhren von APT mit Ursprung in der Republik Korea und der Volksrepublik China während des Untersuchungszeitraums für sich genommen oder Untersuchungszeitraums dem Industriezweig der Gemeinschaft, wie er nach den neuen Entwicklungen unter Randnummer 12 definiert wurde, kein erheblicher ...[+++]

(44) Gelet op al deze economische factoren is de Commissie tot de slotsom gekomen dat de invoer van APT van oorsprong uit de Republiek Korea en uit de Volksrepubliek China, afzonderlijk genomen dan wel gecumuleerd, gedurende het onderzoektijdvak aan de bedrijfstak van de Gemeenschap zoals deze na de in punt 12 nader uiteengezette nieuwe feiten is omschreven, geen belangrijke schade heeft toegebracht (45) De producent van binnen de Gemeenschap die klager is gebleven, had in zijn antwoord op de vragenlijst aangegeven dat de verbetering ...[+++]


w