Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durch erweiterung aufgeworfenen fragen " (Duits → Nederlands) :

Zu dieser letztgenannten Zielsetzung wurden zwei Optionen bewertet: eine erste Option, bei der der Geltungsbereich der Datenschutzvorschriften auf diesem Gebiet grundlegend erweitert und auf die Lücken des Rahmenbeschlusses sowie andere durch ihn aufgeworfenen Fragen eingegangen wird, und eine weitreichendere zweite Option mit sehr strikten, präskriptiven Bestimmungen, die auch die sofortige Änderung aller anderen Instrumente der ehemaligen dritten Säule nach sich zöge.

In het bijzonder voor laatstgenoemde doelstelling werden twee beleidsopties beoordeeld. De eerste behelst in wezen dat de voorschriften inzake gegevensbescherming worden uitgebreid en de lacunes en andere problemen in verband met het kaderbesluit worden aangepakt; de tweede optie gaat veel verder en omvat de invoering van uiterst normatieve en stringente regels in, waardoor ook alle voormalige derdepijlerinstrumenten meteen moeten worden gewijzigd.


Anerkennt der Rat die Spannungen, die durch nicht standardgemäße Haftbedingungen und die Ausführung eines Europäischen Haftbefehls entstehen, was auch durch die in Rechtssache C-396/11 Radu aufgeworfenen Fragen verdeutlicht wurde?

Erkent de Raad het spanningsveld tussen substandaarddetentie-omstandigheden en de tenuitvoerlegging van een Europees arrestatiebevel, zoals blijkt uit de vragen die zijn gesteld in zaak C-396/11, Radu?


Anerkennt die Kommission die Spannungen, die durch nicht standardgemäße Haftbedingungen und die Ausführung eines Europäischen Haftbefehls entstehen, was auch durch die in Rechtssache C-396/11 Radu aufgeworfenen Fragen verdeutlicht wurde?

Erkent de Commissie het spanningsveld tussen substandaarddetentie-omstandigheden en de tenuitvoerlegging van een Europees arrestatiebevel, zoals blijkt uit de vragen die zijn gesteld in zaak C-396/11, Radu?


1. fordert die ungarische Regierung auf, die Empfehlungen aus der Stellungnahme der Venedig-Kommission zu prüfen und sich den darin aufgeworfenen Fragen und Bedenken zu widmen, sei es durch eine Änderung der neuen Verfassung, durch Auslegungen der neuen Verfassung oder durch künftige Grundlagengesetze und gewöhnliche Gesetze;

1. verzoekt de Hongaarse autoriteiten de aanbevelingen uit het advies van de Commissie van Venetië te overwegen, en om de daarin aangekaarte kwesties het hoofd te bieden, hetzij door een wijziging of interpretatie van de nieuwe grondwet, hetzij door toekomstige kardinale en gewone wetten;


Doch für uns ist der Vertrag von Lissabon nicht nur ein Vertrag, der eine Antwort auf die durch die Erweiterung aufgeworfenen Fragen gibt.

Lissabon is echter voor ons niet slechts een verdrag dat een antwoord levert op de door de uitbreiding opgeworpen vragen.


Einzelpersonen, Organisationen und Länder können ihren Beitrag in Form von Antworten auf die im Dokument gestellten Fragen und/oder durch allgemeine Kommentare zu darin aufgeworfenen Fragen leisten.

Personen, organisaties en landen die voornemens zijn aan het raadplegingsproces deel te nemen, wordt verzocht hun bijdragen in te dienen in de vorm van antwoorden op bepaalde of alle in het document gestelde vragen en/of als algemene opmerkingen bij de in het document behandelde kwesties.


Nachdem der Hof im vorerwähnten Urteil Nr. 114/2004 die Artikel 81 Nr. 1 und 82 Absatz 1 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997 für nichtig erklärt hatte, « damit der Gesetzgeber die Gesamtheit der durch die Entschuldbarkeit und durch die unentgeltliche Bürgschaft aufgeworfenen Fragen erneut prüfen kann », hat der Gesetzgeber in Artikel 80 Absatz 3 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997 in der durch Artikel 7 des Gesetzes vom 20. Juli 2005 abgeänderten Fassung ein Verfahren vorgesehen, in dem das Gericht über die ...[+++]

Nadat het Hof in het voormelde arrest nr. 114/2004 de artikelen 81, 1°, en 82, eerste lid, van de faillissementswet van 8 augustus 1997 had vernietigd « opdat de wetgever het geheel van de vraagstukken met betrekking tot de verschoonbaarheid en de kosteloze borgstelling opnieuw kan onderzoeken », heeft de wetgever in artikel 80, derde lid, van de faillissementswet van 8 augustus 1997, zoals gewijzigd bij artikel 7 van de wet van 20 juli 2005, voorzien in een procedure waarbij de rechtbank zich kan uitspreken over de bevrijding van de persoon die zich kosteloos persoonlijk borg heeft gesteld voor een gefailleerde.


Er hat die Bestimmungen für nichtig erklärt, « damit der Gesetzgeber die Gesamtheit der durch die Entschuldbarkeit und durch die unentgeltliche Bürgschaft aufgeworfenen Fragen erneut prüfen kann ».

Het heeft de bepalingen vernietigd « opdat de wetgever het geheel van de vraagstukken met betrekking tot de verschoonbaarheid en de kosteloze borgstelling opnieuw kan onderzoeken ».


Er hat die Bestimmungen für nichtig erklärt, « damit der Gesetzgeber die Gesamtheit der durch die Entschuldbarkeit und durch die unentgeltliche Bürgschaft aufgeworfenen Fragen erneut prüfen kann » (B.14).

Het heeft de bepalingen vernietigd « opdat de wetgever het geheel van de vraagstukken met betrekking tot de verschoonbaarheid en de kosteloze borgstelling opnieuw kan onderzoeken » (B.14).


Als Fazit sei gesagt, daß die aufgeworfenen Fragen eine äußerst heikle Problematik betreffen, die bekanntlich in den letzten Jahren in diesem Parlament immer wieder angesprochen worden ist, und zwar im Sinne einer Erweiterung der Kompetenzen, wozu das Parlament auf seine Zuständigkeit für den Haushalt als legitimes Element der Druckausübung zurückgegriffen hat.

Mijn conclusie is dat de aan de orde gestelde vragen handelen over een delicate problematiek welke, zoals u bekend is, de afgelopen jaren in dit Parlement ter sprake is gebracht met de bedoeling om grotere bevoegdheden te verkrijgen, waartoe het Parlement zijn eigen begrotingsautoriteit als legitiem pressiemiddel heeft gebruikt.


w