Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durch dialog beigelegt » (Allemand → Néerlandais) :

8. glaubt, dass nur durch einen politischen Dialog die Krise in Libyen beigelegt und der Gewalt ein Ende gesetzt werden kann;

8. is van mening dat alleen via een politieke dialoog een vreedzame oplossing voor de crisis in Libië kan worden gevonden en een einde kan worden gemaakt aan het geweld;


J. in der Erwägung, dass eine neue Runde des politischen Dialogs, durch den der andauernde Konflikt beigelegt werden soll, für die nächsten Tage in Genf anberaumt ist;

J. overwegende dat er de komende dagen in Genève een nieuwe ronde gepland is in de politieke dialoog die tot doel heeft een oplossing te vinden voor het aanhoudende conflict;


4. weist darauf hin, dass die derzeitige Konfliktsituation nur durch Dialog und verfassungsmäßige Verfahren beigelegt werden kann, und fordert alle Parteien auf, den Einsatz von Gewalt oder hetzerischen Reden weiterhin zu vermeiden;

4. onderstreept dat de huidige conflictsituatie alleen middels dialoog en constitutionele procedures kan worden opgelost, en roept alle partijen op het gebruik van geweld en ophitsende taal te blijven vermijden;


1. hofft, dass die Fortschritte, die im Friedens- und Aussöhnungsprozess auf der koreanischen Halbinsel erzielt wurden, nicht in Frage gestellt und alle kontroversen Fragen, auch in Verbindung mit Kernwaffen, durch Dialog beigelegt werden;

1. spreekt de hoop uit dat de vooruitgang die is geboekt in het vredes- en verzoeningsproces op het Koreaanse schiereiland niet in gevaar wordt gebracht en dat alle punten van conflict, met inbegrip van nucleaire kwesties, in gezamenlijk overleg kunnen worden opgelost;


Die Europäische Union appelliert an alle Somalier, sich jeglicher Gewaltanwendung zu enthalten und sich der Einsicht zu stellen, dass ihre Differenzen nur durch einen allen offen stehenden Dialog beigelegt werden können.

De Europese Unie roept alle Somaliërs op om af te zien van geweld en te erkennen dat een dialoog, waaraan iedereen kan deelnemen, de enige manier is om hun geschillen op te lossen.


7. begrüßt, dass die jüngsten Sechs-Länder-Gespräche über das nordkoreanische Atomprogramm zu einer wichtigen Einigung über die ersten Maßnahmen zur Umsetzung der gemeinsamen Erklärung von 2005 zur Denuklearisierung der koreanischen Halbinsel geführt haben und dass die Demokratische Republik Korea den Chef der Internationalen Atomenergiebehörde nächsten Monat zu Gesprächen eingeladen hat; fordert den Iran und die internationale Gemeinschaft auf, daraus die Lehre zu ziehen, dass Streitigkeiten durch politischen Dialog und Verhandlungen beigelegt werden können; ...[+++]

7. acht het een goede zaak dat er in de meest recente ronde van de zespartijenonderhandelingen over het Noord-Koreaanse nucleaire programma een substantieel akkoord is bereikt over de eerste maatregelen ter uitvoering van de gezamenlijke verklaring van 2005 over de denuclearisatie van het Koreaanse schiereiland en dat de Democratische Volksrepubliek Korea het hoofd van het VN-toezichtorgaan voor kernwapens heeft uitgenodigd om de gesprekken volgende maand bij te wonen; roept Iran en de internationale gemeenschap op hieruit de lering te trekken dat het mogelijk is geschillen via een politieke dialoog en onderhandelingen op te lossen;


w