Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durch zusammenschluss erheblich beeinträchtigt » (Allemand → Néerlandais) :

Da die Tätigkeit einer Suchmaschine zusätzlich zu der der Herausgeber von Websites erfolgt und die Grundrechte auf Achtung des Privatlebens und Schutz personenbezogener Daten durch sie erheblich beeinträchtigt werden können, hat der Suchmaschinenbetreiber in seinem Verantwortungsbereich im Rahmen seiner Befugnisse und Möglichkeiten dafür zu sorgen, dass seine Tätigkeit den Anforderungen der Richtlinie entspricht.

Het Hof merkt in dit verband op dat, aangezien de activiteit van een zoekmachine bovenop de activiteit van webredacteurs komt en de grondrechten op privéleven en op bescherming van persoonsgegevens aanzienlijk kan aantasten, de exploitant van een zoekmachine in het kader van zijn verantwoordelijkheden, zijn bevoegdheden en zijn mogelijkheden moet verzekeren dat zijn activiteit voldoet aan de vereisten van de richtlijn.


Dieser Änderungsantrag sieht eine Möglichkeit vor, das Netz der Regulierungsstellen dann zu konsultieren, wenn ein transeuropäisches Netz oder mehrere dieser Netze durch Überlastung erheblich beeinträchtigt wird bzw. werden.

Met dit amendement wordt erin voorzien dat het advies van het netwerk van toezichthoudende instanties kan worden ingewonnen in geval van overbelasting die grote gevolgen heeft voor één of meerdere trans-Europees netwerken.


Die fragliche Bestimmung stellt folglich eine erhebliche Verringerung des Umweltschutzniveaus für die Personen dar, deren Umwelt durch die Erteilung einer Städtebaugenehmigung in Bezug auf Handlungen und Arbeiten in einem Gebiet, auf das die in Artikel 127 § 1 Absatz 1 Nr. 8 des WGBRSEE erwähnte Vorschrift Anwendung findet, beeinträchtigt werden kann.

De in het geding zijnde bepaling houdt bijgevolg een aanzienlijke vermindering in van het beschermingsniveau van een gezond leefmilieu van de personen wier leefmilieu kan worden aangetast door de toekenning van een stedenbouwkundige vergunning voor handelingen en werken in een gebied waarop het in artikel 127, § 1, eerste lid, 8°, van het WWROSPE beoogde voorschrift van toepassing is.


Die Kommission muss nun innerhalb von 90 Arbeitstagen (bis zum 5. Oktober 2010) endgültig entscheiden, ob der wirksame Wettbewerb im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) oder in einem wesentlichen Teil desselben durch diesen Zusammenschluss erheblich beeinträchtigt würde.

De Commissie beschikt thans over 90 werkdagen, tot 5 oktober 2010, om tot een definitief besluit te komen over de vraag of de concentratie de daadwerkelijke mededinging in de Europese Economische Ruimte (EER) of een wezenlijk deel daarvan op significante wijze belemmert.


Die Kommission muss nun innerhalb von 90 Arbeitstagen (d. h. bis zum 11. Dezember 2008) entscheiden, ob der wirksame Wettbewerb im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) oder in einem wesentlichen Teil desselben durch den angemeldeten Zusammenschluss erheblich beeinträchtigt würde.

De Commissie beschikt nu over 90 werkdagen (tot 11 december 2008) om tot een definitief besluit te komen of de concentratie de daadwerkelijke mededinging in de Europese Economische Ruimte of een wezenlijk deel daarvan aanzienlijk zou belemmeren.


− (EN) Die Kommission hat die Fusion von Gaz de France (GDF) und der Suez-Gruppe im November 2006 vorbehaltlich von Verpflichtungen beider Parteien genehmigt, durch die die Kommission zu dem Schluss gelangte, dass dieser Zusammenschluss den Wettbewerb nicht erheblich beeinträchtigt.

– (EN) De Commissie heeft de fusie tussen Gaz de France (GDF) en de Suez Group in 2006 toegestaan na door de partijen op zich genomen verplichtingen op grond waarvan de Commissie concludeerde dat de fusie de mededinging niet significant zou belemmeren.


9. fordert den Rat und die Kommission nachdrücklich auf, alle ihre Mittel dafür einzusetzen, dass alle notwendigen Voraussetzungen für die Abhaltung freier und fairer Wahlen in der Ukraine erfüllt werden, und betont, dass die bilaterale Beziehung einer eingehenden Prüfung zu unterziehen ist, falls die Wahlen tatsächlich durch Betrug erheblich beeinträchtigt werden sollten;

9. roept de Raad en de Commissie er nadrukkelijk toe op alles in het werk te stellen om ervoor te zorgen dat alle voorwaarden voor vrije en eerlijke verkiezingen in de Oekraïne worden vervuld; benadrukt de noodzaak van een ingrijpende herziening van de bilaterale betrekkingen indien de verkiezingen inderdaad worden bezoedeld door ernstige fraude;


9. fordert den Rat und die Kommission nachdrücklich auf, ihre Mittel uneingeschränkt dafür einzusetzen, dass alle Voraussetzungen für die Abhaltung freier und fairer Wahlen in der Ukraine erfüllt werden, und betont, dass die bilaterale Beziehung unbedingt einer eingehenden Prüfung zu unterziehen ist, falls die Wahlen tatsächlich durch Betrug erheblich beeinträchtigt werden sollten;

9. roept de Raad en de Commissie er nadrukkelijk toe op alles in het werk te stellen om ervoor te zorgen dat alle voorwaarden voor vrije en eerlijke verkiezingen in de Oekraïne worden vervuld; benadrukt de noodzaak van een ingrijpende herziening van de bilaterale betrekkingen indien de verkiezingen inderdaad worden bezoedeld door ernstige fraude;


6. fordert den Rat und die Kommission nachdrücklich auf, ihre Mittel uneingeschränkt dafür einzusetzen, dass alle für die Abhaltung freier und fairer Wahlen in der Ukraine erforderlichen Bedingungen eingehalten werden, und betont, dass die bilaterale Beziehung unbedingt einer eingehenden Prüfung zu unterziehen ist, falls die Wahlen tatsächlich durch Betrug erheblich beeinträchtigt werden sollten;

6. roept de Raad en de Commissie er nadrukkelijk toe op ten volle gebruik te maken van hun hulpbronnen, teneinde ervoor te zorgen dat alle voorwaarden voor vrije en eerlijke verkiezingen in de Oekraïne worden vervuld; benadrukt de noodzaak van een ingrijpende herziening van de bilaterale betrekkingen indien de verkiezingen inderdaad worden bezoedeld door ernstige fraude;


Die Kommission muss nun innerhalb von 90 Arbeitstagen (bis zum 25. Oktober 2006) abschließend entscheiden, ob durch diesen Zusammenschluss der wirksame Wettbewerb im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) oder in einem wesentlichen Teil desselben erheblich beeinträchtigt würde.

De Commissie beschikt momenteel over 90 werkdagen (tot 25 oktober 2006) om een eindbeschikking te geven met betrekking tot de vraag of de concentratie de daadwerkelijke mededinging in de Europese Economische Ruimte (EER) of een wezenlijk deel daarvan aanzienlijk zou belemmeren.


w