Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dritter diesem punkt gebeten » (Allemand → Néerlandais) :

Ich hatte geglaubt, meine Haltung zu diesem Punkt bereits deutlich gemacht zu haben, stelle Sie aber gerne heute noch einmal klar, weil mich mehrere Mitglieder dieses Hauses darum gebeten haben: In dem Abkommen, das meine Kommission diesem Hause am Ende der Verhandlungen vorlegen wird, wird nichts den Zugang zur innerstaatlichen Rechtsprechung einschränken oder Geheimgerichten das letzte Wort bei Streitigkeiten zwischen Investoren und Staaten einräumen.

Ik dacht dat mijn positie in dezen zeer duidelijk was, maar ik ben blij dat ik ze vandaag op deze plaats, op verzoek van sommigen onder u, kan verhelderen en herhalen: in de overeenkomst die mijn Commissie uiteindelijk ter goedkeuring aan deze vergadering zal voorleggen, zal niets staan waardoor de mogelijkheid voor partijen om naar de nationale rechter te stappen wordt ingeperkt of waardoor heimelijk opererende instanties het laatste woord krijgen.


– Frau Präsidentin! Die Mitglieder der Fine Gael haben mich gebeten, im Namen von uns vier, die in der EVP sind, zu diesem Punkt Stellung zu nehmen.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, leden van Fine Gael hebben mij gevraagd om namens ons alle vier in de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) het woord te voeren over deze kwestie.


In der Mitteilung über die Einleitung des Verfahrens hatte die Kommission ausdrücklich um Stellungnahmen Dritter zu diesem Punkt gebeten; allerdings wurden ihr keine einschlägigen Bemerkungen übermittelt.

Bij de inleiding van de procedure verzocht de Commissie specifiek om opmerkingen van belanghebbenden terzake; er werden echter geen opmerkingen ontvangen.


Alle Mitgliedstaaten haben aber auf Punkt VIII der Empfehlung bezogene Berichte eingereicht, weil sie laut diesem Punkt gebeten werden, der Kommission über ihre Erfahrungen mit der Wirkungsweise dieser Empfehlung zu berichten und dabei möglichst alle Daten zu verwenden, die von regionalen bzw. lokalen Prüfbehörden verfügbar sind.

Alle lidstaten hebben echter verslagen overgelegd op grond van punt VIII van de aanbeveling, waarin hun verzocht wordt te rapporteren aan de Commissie over hun ervaring met de uitvoering van deze aanbeveling, waarbij voorzover mogelijk gebruik wordt gemaakt van beschikbare gegevens van de regionale en lokale inspectie-instanties.


Sie führen an, der neue Artikel 46quater biete in diesem Punkt nicht die gleichen Garantien wie Artikel 88bis (bezüglich der Ermittlung und Ortung der Telekommunikation), die Artikel 46ter und 88sexies (bezüglich des Abfangens, des Öffnens und der Kenntnisnahme von Korrespondenz) und Artikel 90ter (bezüglich des Abhörens, der Kenntnisnahme und der Aufzeichnung privater Kommunikation und Telekommunikation) des Strafprozessgesetzbuches (dritter Teil des vierten Klagegrunds in der Rechtssache Nr. ...[+++]

Zij voeren aan dat het nieuwe artikel 46quater op dat punt niet dezelfde waarborgen biedt als artikel 88bis (inzake het opsporen en lokaliseren van telecommunicatie), de artikelen 46ter en 88sexies (inzake het onderscheppen, in beslag nemen en openen van post) en artikel 90ter (inzake het afluisteren, kennisnemen en opnemen van privécommunicatie en telecommunicatie) van het Wetboek van strafvordering (derde onderdeel van het vierde middel in de zaak nr. 4012 en eerste middel in de zaak nr. 4027).


Die Kommission wird gebeten, einen Bericht zu erstellen, in dem über ein mit den Mitgliedstaaten abzuschließendes Protokoll zu diesem Punkt nachgedacht wird.

De Commissie wordt verzocht een verslag op te stellen over manieren om hierover een protocol te sluiten met de lidstaten.


Als dritter und letzter Punkt sei gesagt, dass eine Institution die uns besonders nahe steht, der Rat, sich lange Zeit als unfähig erwiesen hat, einen Waffenstillstand zu fordern, trotz des lobenswerten Versuchs der finnischen Präsidentschaft und des einmütigen Appells in diesem Sinne seitens der Konferenz der Präsidenten des Parlaments.

In de derde plaats, ten slotte, is een instelling die ons zeer nabij is, de Raad, lange tijd niet in staat gebleken om tot een staakt-het-vuren op te roepen, ondanks de prijzenswaardige poging van het Finse voorzitterschap en de unanieme oproep in die richting die de Conferentie van voorzitters van het Parlement heeft gedaan.


Mein dritter und letzter Punkt bezieht sich auf die Anzahl der Sitze, die Ungarn und die Tschechische Republik in diesem Parlament erhalten sollen.

Mijn derde en laatste punt betreft de kwestie van het aantal zetels in dit Parlement voor Hongarije en de Republiek Tsjechië.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dritter diesem punkt gebeten' ->

Date index: 2022-05-13
w