Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dritter bestätigt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Um die Situation solcher Eigentümer zu verdeutlichen, wurde ein Abänderungsantrag zu Artikel 433terdecies in Bezug auf ihre Rechte eingereicht, insbesondere, um der Rechtsprechung des Kassationshofes, in der die Rechte gutgläubiger Dritter bestätigt werden, Rechnung zu tragen.

Om de situatie van deze eigenaars te verduidelijken, werd een amendement ingediend op artikel 433terdecies om hun rechten te bepalen, inzonderheid om rekening te houden met de rechtspraak van het Hof van Cassatie die de rechten van derden te goeder trouw bevestigt.


30. ersucht die Kommission, den Prozess der Entwicklung der das EU-Umweltgütezeichen betreffenden Kriterien für weitere Produktkategorien zu beschleunigen und einen Vorschlag für ein soziales Gütezeichen in Erwägung zu ziehen; fordert die Mitgliedstaaten mit Nachdruck auf, Produkte mit EU-Umweltgütezeichen besser zu fördern und darauf zu achten, dass Umweltangaben, die nicht von unabhängiger dritter Seite bestätigt werden, nicht zugelassen werden; fordert die Mitgliedstaaten auf, verhältnismäßige und abschreckende Sanktionen für Ang ...[+++]

30. roept de Commissie op, in versneld tempo door te gaan met de ontwikkeling van in het kader van de EU-milieukeur te hanteren criteria voor nog meer categorieën producten en een voorstel voor een sociaal keurmerk in overweging te nemen; verzoekt de lidstaten ecolabelproducten effectiever te promoten en erop toe te zien dat niet door een onafhankelijke derde partij gestaafde milieuclaims worden afgewezen; verzoekt de lidstaten evenredige en preventieve sancties in te voeren in geval van onjuiste, misleidende, zinloze of niet te ver ...[+++]


30. ersucht die Kommission, den Prozess der Entwicklung der das EU-Umweltgütezeichen betreffenden Kriterien für weitere Produktkategorien zu beschleunigen und einen Vorschlag für ein soziales Gütezeichen in Erwägung zu ziehen; fordert die Mitgliedstaaten mit Nachdruck auf, Produkte mit EU-Umweltgütezeichen besser zu fördern und darauf zu achten, dass Umweltangaben, die nicht von unabhängiger dritter Seite bestätigt werden, nicht zugelassen werden; fordert die Mitgliedstaaten auf, verhältnismäßige und abschreckende Sanktionen bei Ang ...[+++]

30. roept de Commissie op, in versneld tempo door te gaan met de ontwikkeling van in het kader van de EU-milieukeur te hanteren criteria voor nog meer categorieën producten en een voorstel voor een sociaal keurmerk in overweging te nemen; verzoekt de lidstaten ecolabelproducten effectiever te promoten en erop toe te zien dat niet door een onafhankelijke derde partij gestaafde milieuclaims worden afgewezen; verzoekt de lidstaten evenredige en preventieve sancties in te voeren in geval van onjuiste, misleidende, zinloze of niet te ver ...[+++]


10. ersucht die Kommission, den Prozess der Entwicklung der das EU-Umweltgütezeichen betreffenden Kriterien für weitere Produktkategorien zu beschleunigen, und fordert die Mitgliedstaaten mit Nachdruck auf, Produkte mit EU-Umweltgütezeichen besser zu fördern und darauf zu achten, dass Umweltangaben, die nicht von unabhängiger dritter Seite bestätigt werden, nicht zugelassen werden; fordert die Mitgliedstaaten auf, verhältnismäßige und abschreckende Sanktionen bei Angaben einzuführen, die falsch, irreführend, nicht aussagekräftig oder ...[+++]

10. roept de Commissie op, in versneld tempo door te gaan met de ontwikkeling van in het kader van de EU-milieukeur te hanteren criteria voor nog meer categorieën producten en verzoekt de lidstaten ecolabelproducten effectiever te promoten en erop toe te zien dat niet door een onafhankelijke derde partij gestaafde milieuclaims worden afgewezen; verzoekt zijn lidstaten voorts evenredige en preventieve sancties in te voeren in geval van ongerechtvaardigde, misleidende, zinloze of niet te verifiëren claims;


3. Stellen die Artikel 220, 221 und 224 des allgemeinen Zoll- und Akzisengesetzes (königlicher Erlass vom 18. Juli 1977 zur Koordinierung der allgemeinen Bestimmungen in bezug auf Zoll und Akzisen, bestätigt durch das Gesetz vom 6. Juli 1978) eine Verletzung des verfassungsmässigen Gleichheitsgrundsatzes dar, soweit diese Bestimmungen dahingehend ausgelegt werden, dass die darin vorgesehene Beschlagnahme einen dinglichen Charakter hat, insbesondere weil sie verhängt werden kann, ohne dass dabei zwischen dem Fall, in dem die Sachen Eig ...[+++]

3. Maken de artikelen 220, 221 en 224 van de algemene wet inzake douanen en accijnzen (koninklijk besluit van 18 juli 1977 houdende coördinatie van de algemene bepalingen inzake douanen en accijnzen, bekrachtigd door de wet van 6 juli 1978) een schending uit van het grondwettelijk gelijkheidsbeginsel, in zoverre deze bepalingen aldus worden gelezen dat de daarin voorziene verbeurdverklaring een zakelijk karakter heeft, meer bepaald omdat zij kan worden uitgesproken zonder dat daarbij een onderscheid gemaakt moet worden tussen het geva ...[+++]


3. Stellen die Artikel 220, 221 und 224 des allgemeinen Zoll- und Akzisengesetzes (königlicher Erlass vom 18. Juli 1977 zur Koordinierung der allgemeinen Bestimmungen in bezug auf Zoll und Akzisen, bestätigt durch das Gesetz vom 6. Juli 1978) eine Verletzung des verfassungsmässigen Gleichheitsgrundsatzes dar, soweit diese Bestimmungen dahingehend ausgelegt werden, dass die darin vorgesehene Beschlagnahme einen dinglichen Charakter hat, insbesondere weil sie verhängt werden kann, ohne dass dabei zwischen dem Fall, in dem die Sachen Eig ...[+++]

3. Maken de artikelen 220, 221 en 224 van de algemene wet inzake douanen en accijnzen (koninklijk besluit van 18 juli 1977 houdende coördinatie van de algemene bepalingen inzake douanen en accijnzen, bekrachtigd door de wet van 6 juli 1978) een schending uit van het grondwettelijk gelijkheidsbeginsel, inzoverre deze bepalingen aldus worden gelezen dat de daarin voorziene verbeurdverklaring een zakelijk karakter heeft, meer bepaald omdat zij kan worden uitgesproken zonder dat daarbij een onderscheid gemaakt moet worden tussen het geval ...[+++]


Der erste Klagegrund beruht auf einer Verletzung der Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich und in Verbindung mit den Artikeln 13, 16, 23, 170 und 182 der Verfassung sowie mit Artikel 1 des Ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention, indem der Gesetzgeber vom König ergriffene Massnahmen in bezug auf Angelegenheiten im Zusammenhang mit der Rechtsstellung der Militärpersonen bestätigt habe, die nur vom Gesetzgeber festgelegt werden könnten (Verletzung von Artikel 182 der Verfassung, erster Teil), indem der Gese ...[+++]

Het eerste middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk genomen en in samenhang gelezen met de artikelen 13, 16, 23, 170 en 182 van de Grondwet en met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, doordat de wetgever maatregelen heeft bekrachtigd die door de Koning werden aangenomen met betrekking tot aangelegenheden inzake het statuut van de militairen, die enkel door de wetgever kunnen worden vastgesteld (schending van artikel 182 van de Grondwet, eerste onderdeel), doordat de wetgever retroactief heeft ingegrepen in voor de Raad van Sta ...[+++]


Der erste Klagegrund beruht auf einer Verletzung der Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich und in Verbindung mit den Artikeln 13, 16, 23, 170 und 182 der Verfassung sowie mit Artikel 1 des Ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention, indem der Gesetzgeber rückwirkend eingegriffen habe in vor dem Staatsrat anhängige Verfahren gegen Sondervollmachtenerlasse, die unter Missachtung des verfassungsmässigen Legalitätsprinzips ergangen seien (Verletzung von Artikel 13 der Verfassung, erster Teil), indem der Gesetzgeber durch die Bestätigung der königlichen Erlasse, wodurch vermögensrechtliche Interessen verletzt würden, eine Massnahme ergriffen habe, die nicht den verfassungsmässigen Garantien, welche diese geniessen würd ...[+++]

Het eerste middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk genomen en in samenhang beschouwd met de artikelen 13, 16, 23, 170 en 182 van de Grondwet en met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, doordat de wetgever retroactief heeft ingegrepen in voor de Raad van State hangende procedures tegen bijzonderemachtenbesluiten die zouden zijn genomen met miskenning van het grondwettelijk legaliteitsbeginsel (schending van artikel 13 van de Grondwet, eerste onderdeel), doordat de wetgever, door de bekrachtiging van de koninklijke besluiten waarbij geraakt wordt aan patrimoniale belangen, een maatregel heeft genomen die niet beantwoordt aan de gr ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dritter bestätigt werden' ->

Date index: 2021-03-12
w