Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dringende reformen wenn » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn die EU wettbewerbsfähig bleiben und ihr Sozialmodell erhalten will, sind weitreichende Reformen dringend geboten.

Als de EU wil blijven meespelen en haar samenlevingsmodel wil handhaven, zijn ingrijpende hervormingen dringend noodzakelijk.


53. stellt fest, dass sich die Geber verpflichtet haben, innerhalb von zwei Jahren wenigstens 50 % der Entwicklungshilfe über den Kernhaushalt der afghanischen Regierung bereitzustellen; hebt jedoch hervor, dass die Budgethilfe mit einer spürbaren Verbesserung der Regierungsführung im Land und einem größeren Vertrauen der Geber in das öffentliche Finanzverwaltungssystem des afghanischen Staates einhergehen muss und dringende Reformen und einen Ausbau der Kapazitäten zur Stärkung der öffentlichen Finanzverwaltungssysteme, zur Verringerung von Korruption und zur Verbesserung der Haushaltsausführung erfordert; fordert ...[+++]

53. stelt vast dat de donoren zich ertoe verplicht hebben binnen twee jaar minimaal 50% van de ontwikkelingshulp via de kernbegroting van de Afghaanse regering te laten lopen; onderstreept echter dat begrotingssteun gepaard moet gaan met tastbare verbeteringen in het bestuur van het land, een groter vertrouwen van de donoren in het Afghaanse beheer van de overheidsfinanciën, en dringt aan op spoedige hervormingen en capaciteitsopbouw om de systemen voor het beheer van de overheidsfinanciën te verbeteren, de corruptie terug te dringen en een betere uitvo ...[+++]


53. stellt fest, dass sich die Geber verpflichtet haben, innerhalb von zwei Jahren wenigstens 50 % der Entwicklungshilfe über den Kernhaushalt der afghanischen Regierung bereitzustellen; hebt jedoch hervor, dass die Budgethilfe mit einer spürbaren Verbesserung der Regierungsführung im Land und einem größeren Vertrauen der Geber in das öffentliche Finanzverwaltungssystem des afghanischen Staates einhergehen muss und dringende Reformen und einen Ausbau der Kapazitäten zur Stärkung der öffentlichen Finanzverwaltungssysteme, zur Verringerung von Korruption und zur Verbesserung der Haushaltsausführung erfordert; fordert ...[+++]

53. stelt vast dat de donoren zich ertoe verplicht hebben binnen twee jaar minimaal 50% van de ontwikkelingshulp via de kernbegroting van de Afghaanse regering te laten lopen; onderstreept echter dat begrotingssteun gepaard moet gaan met tastbare verbeteringen in het bestuur van het land, een groter vertrouwen van de donoren in het Afghaanse beheer van de overheidsfinanciën, en dringt aan op spoedige hervormingen en capaciteitsopbouw om de systemen voor het beheer van de overheidsfinanciën te verbeteren, de corruptie terug te dringen en een betere uitvo ...[+++]


4. stellt fest, dass sich die Geber verpflichtet haben, innerhalb von zwei Jahren wenigstens 50 % der Entwicklungshilfe über den Kernhaushalt der afghanischen Regierung bereitzustellen; hebt jedoch hervor, dass die Budgethilfe mit einer spürbaren Verbesserung der Regierungsführung im Land und einem größeren Vertrauen der Geber in das öffentliche Finanzverwaltungssystem des afghanischen Staates einhergehen muss und dringende Reformen und einen Ausbau der Kapazitäten zur Stärkung der öffentlichen Finanzverwaltungssysteme, zur Verringerung von Korruption und zur Verbesserung der Haushaltsausführung erfordert; fordert ...[+++]

4. stelt vast dat de donoren zich eraan gecommitteerd hebben binnen twee jaar minimaal 50% van de ontwikkelingshulp via de kernbegroting van de Afghaanse regering te laten lopen; onderstreept echter dat begrotingssteun gepaard moet gaan met tastbare verbeteringen in het bestuur van het land, een groter vertrouwen van de donoren in het Afghaanse beheer van de overheidsfinanciën, en dringt aan op spoedige hervormingen en capaciteitsopbouw om de systemen voor het beheer van overheidsfinanciën te verbeteren, de corruptie terug te dringen en een betere uitvo ...[+++]


- Die europäischen Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung zeigen strukturelle Schwächen und erfordern dringende Reformen, wenn die Lissabonner Ziele erreicht werden sollen.

- De Europese onderwijs- en opleidingssystemen vertonen structurele tekortkomingen en moeten dringend worden hervormd om de doelstelling van de strategie van Lissabon te verwezenlijken.


- Die europäischen Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung zeigen strukturelle Schwächen und erfordern dringende Reformen, wenn die Lissabonner Ziele erreicht werden sollen.

- De Europese onderwijs- en opleidingssystemen vertonen structurele tekortkomingen en moeten dringend worden hervormd om de doelstelling van de strategie van Lissabon te verwezenlijken.


Wenn die EU wettbewerbsfähig bleiben und ihr Sozialmodell erhalten will, sind weitreichende Reformen dringend geboten.

Als de EU wil blijven meespelen en haar samenlevingsmodel wil handhaven, zijn ingrijpende hervormingen dringend noodzakelijk.


Die Reformen sind dringend notwendig, wenn das Land dem Wettbewerb und den Marktkräften standhalten will, die sich aus einer uneingeschränkten Anwendung des Interimsabkommens ergeben.

Hervormingen zijn dringend geboden, wil het land de concurrentiedruk en de marktkrachten als gevolg van volledige implementatie van de interimovereenkomst het hoofd kunnen bieden.


16. bedauert, dass die USA, wenn überhaupt, nur teilweise wichtige internationale Instrumente des humanitären Völkerrechts mittragen, so diejenigen zum Schutz der Rechte von Kindern, zur Abschaffung der Todesstrafe und zur korrekten Behandlung von Kriegsgefangenen im Zuge der jüngsten Konflikte; fordert die USA insbesondere dringend auf, dem Statut des Internationalen Strafgerichtshofs beizutreten; ersucht die USA, mit der Europäischen Union zusammenzuarbeiten, um effektive Fortschritte bei den dringend notwendigen ...[+++]

16. betreurt het feit dat de VS niet is toegetreden tot of niet volledig deelneemt aan belangrijke internationale instrumenten ter bescherming van de mens en op humanitair gebied, zoals die ter bescherming van de rechten van het kind, afschaffing van de doodstraf en die inzake de behandeling van krijgsgevangenen die bij de recente conflicten zijn gemaakt; dringt er met name bij de VS op aan toe te treden tot het Statuut van het In ...[+++]


14. bedauert, dass die USA, wenn überhaupt, nur teilweise wichtige internationale Instrumente des humanitären Völkerrechts mittragen, so diejenigen zum Schutz der Rechte von Kindern, zur Abschaffung der Todesstrafe und zur korrekten Behandlung von Kriegsgefangenen im Zuge der jüngsten Konflikte; fordert die USA insbesondere dringend auf, dem Statut des Internationalen Strafgerichtshofs beizutreten; ersucht die USA, mit der Europäischen Union zusammenzuarbeiten, um effektive Fortschritte bei den dringend notwendigen ...[+++]

14. betreurt het feit dat de VS niet is toegetreden tot of niet volledig deelneemt aan belangrijke internationale instrumenten ter bescherming van de mens en op humanitair gebied, zoals die ter bescherming van de rechten van het kind, afschaffing van de doodstraf en die inzake de behandeling van krijgsgevangenen die bij de recente conflicten zijn gemaakt; dringt er met name bij de VS op aan toe te treden tot het Statuut van het In ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dringende reformen wenn' ->

Date index: 2022-12-10
w