Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dringend geboten diese » (Allemand → Néerlandais) :

Auch die Erbringer von Mobilkommunikationsdiensten halten es einmütig für dringend geboten, diese neue Bandnutzung zuzulassen, da sie damit die Kosten für die Entwicklung der UMTS-Infrastruktur senken und ihren Kunden innovativere Dienstleistungen zu erschwinglicheren Preisen anbieten können.

De aanbieders van openbare elektronische-communicatiediensten zijn het er ook over eens dat het dringend is dat dit nieuwe gebruik in deze bandbreedte wordt toegestaan, aangezien zij zo de kosten van het gebruik van UMTS-infrastructuur kunnen terugdringen en meer innovatieve diensten kunnen aanbieden aan hun klanten tegen een voordeliger prijs.


21. hält ein stärkeres Engagement der Europäischen Union im Hinblick auf die Erleichterung des Ausbaus der erforderlichen Transportinfrastrukturen für notwendig und weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass sich die Genehmigungsverfahren in den einzelnen Mitgliedstaaten für andere Transportinfrastrukturen über Jahre hinziehen können; hält es in diesem Zusammenhang für dringend geboten, diese Verfahren zu verkürzen, um deren Ausbau bis 2020 sicherzustellen;

21. acht aanvullende EU-toezeggingen ook noodzakelijk om de ontwikkeling van de nodige transportinfrastructuur te bevorderen; wijst daarbij op het feit dat de vergunningsprocedures die lidstaten voor andere transportinfrastructuren kennen, jaren in beslag kunnen nemen; wijst er in dat verband op dat het belangrijk is om deze procedures te verkorten teneinde de bouw uiterlijk in 2020 te garanderen;


21. hält ein stärkeres Engagement der EU im Hinblick auf die Erleichterung des Ausbaus der erforderlichen Transportinfrastrukturen für notwendig und weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass sich die Genehmigungsverfahren in den einzelnen Mitgliedstaaten für andere Transportinfrastrukturen über Jahre hinziehen können; hält es in diesem Zusammenhang für dringend geboten, diese Verfahren zu verkürzen, um deren Ausbau bis 2020 sicherzustellen;

21. acht Europese betrokkenheid ook noodzakelijk om de ontwikkeling van de nodige transportinfrastructuur te vergemakkelijken, wijst daarbij op het feit dat de vergunningsprocedures die lidstaten voor andere transportinfrastructuren kennen, jaren in beslag kunnen nemen, en wijst er in dat verband op dat het belangrijk is om deze procedures te verkorten teneinde de bouw tegen 2020 te garanderen;


Es ist dringend geboten, diese Aufmerksamkeit konstruktiv in eine wirkungsvolle Einflussnahme auf den Iran zu verwandeln und sich mit der Haltung dieses Landes zur Atomfrage, zum Terrorismus, zu den Menschenrechten sowie zu regionalen und anderen Fragen, darunter auch dem Friedensprozess im Nahen Osten, auseinander zu setzen.

Deze aandacht moet op een constructieve manier worden omgezet in wezenlijke druk op Iran om eens goed te kijken naar zijn beleid inzake nucleaire aangelegenheden, terrorisme, mensenrechten, en regionale en andere vraagstukken, waaronder het vredesproces in het Midden-Oosten.


Die Regierung ist der Auffassung, dass es dringend geboten ist, unerträglichen Situationen ein Ende zu setzen, und dass die Finanzlage vor ungerechtfertigten Ausgaben für diese Leistungen zu schützen ist.

De Regering meent dat het dringend geboden is een einde te stellen aan bepaalde mistoestanden en de financiële toestand van de verzekering geneeskundige verzorging te beveiligen tegen onverantwoorde uitgaven voor deze verstrekkingen.


Jedoch ist es dringend geboten, dieses Konzept umzukehren: Nicht die Bürger müssen sich auf die Suche nach Informationen begeben, sondern die Informationen müssen sich auf die Suche nach dem Bürger begeben.

Er is echter een andere aanpak nodig: niet de burger moet op zoek gaan naar informatie, maar de informatie moet naar de burger komen.


Als Reaktion auf diese Herausforderungen sind nach Ansicht der Kommission Maßnahmen mit folgenden Zielsetzungen dringend geboten:

In verband met deze uitdagingen acht de Commissie de volgende dringende werkzaamheden voor de hieronder genoemde doelstellingen noodzakelijk:


Eine weitere Untersuchung dieses Problem ist dringend geboten.

Deze problematiek moet derhalve dringend nader worden bestudeerd.


Da die Bestellungsarbeiten in der Landwirtschaft, bei denen diese Erzeugnisse gemäß den Beschränkungen nach Anhang I Teil A der genannten Verordnung für die Düngung eingesetzt werden könnten, unmittelbar bevorstehen, sind Änderungen zur Berücksichtigung dieser Erzeugnisse dringend geboten.

De ten aanzien van deze producten aan te brengen wijzigingen zijn urgent met het oog op het komende teeltseizoen, waarin deze producten onder de in bijlage I, deel A, bij de verordening vastgestelde restrictieve voorwaarden zouden kunnen worden gebruikt voor bemesting.


Nur wenige Prüfer verfügen über einschlägige Erfahrungen, weshalb es für die Mitgliedstaaten dringend geboten ist, sich auf diese neuen Herausforderungen einzustellen.

Weinig controleurs hebben hier ervaring mee, en de lidstaten moeten dringend omschakelen om de nieuwe technologie aan te kunnen.


w