Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dringend abhilfe geschaffen " (Duits → Nederlands) :

Es muß mithin dringend Abhilfe geschaffen werden, denn die gegenwärtige Situation bietet keinen Anreiz für die Anmeldung eines Patents in Europa.

Het is dus dringend noodzakelijk om iets aan deze situatie te doen die uitvinders niet bepaald aanmoedigt om in Europa octrooi aan te vragen.


Hier muss dringend Abhilfe geschaffen werden.

Deze situatie moet dringend worden opgelost.


- bei Fluggesellschaften und Fluggästen herrscht Unsicherheit, eine Situation, in der dringend Abhilfe geschaffen werden muss;

- luchtvaartmaatschappijen en passagiers verkeren momenteel in grote onzekerheid, een situatie waaraan spoedig een einde moet komen;


Diesbezüglich sollte dringend Abhilfe geschaffen werden. Schwierigkeiten bei der Umsetzung der Reform sind in den Ausgabenbereichen zu beobachten, in denen die Kommission und die Mitgliedstaaten die Mittel gemeinsam verwalten.

Er worden moeilijkheden ondervonden bij de tenuitvoerlegging van de hervorming op uitgaventerreinen waar sprake is van gedeeld beheer door de Commissie en de overheden van de lidstaten.


43. weist, was Obst und Gemüse anbelangt, auf seinen Standpunkt vom 26. Oktober 2000 und seine Entschließung vom 5. Juli 2001 hin; weist insbesondere nachdrücklich darauf hin, dass sich die diesbezügliche GMO auf die Erzeugerorganisationen gründet, sich in diesem Bereich aber nur besorgniserregend wenige Erzeugerorganisationen zusammengeschlossen haben, was die Wirksamkeit der GMO beeinträchtigt, weshalb hier dringend Abhilfe geschaffen werden muss;

43. herinnert met betrekking tot groenten en fruit aan zijn standpunt van 26 oktober 2000 en zijn resolutie van 5 juli 2001 ; vestigt met name de aandacht op het feit dat de GMO is gebaseerd op producentenverenigingen en de organisatiegraad in deze sector bijzonder laag is, hetgeen de doelmatigheid van de GMO schaadt, een situatie die dringend moet worden gecorrigeerd;


43. weist, was Obst und Gemüse anbelangt, auf seinen Standpunkt vom 26. Oktober 2000 und seine Entschließung vom 5. Juli 2001 hin; weist insbesondere nachdrücklich darauf hin, dass sich die diesbezügliche GMO auf die Erzeugerorganisationen gründet, sich in diesem Bereich aber nur besorgniserregend wenige Erzeugerorganisationen zusammengeschlossen haben, was die Wirksamkeit der GMO beeinträchtigt, weshalb hier dringend Abhilfe geschaffen werden muss;

43. herinnert met betrekking tot groenten en fruit aan zijn standpunt van 26 oktober 2000 en zijn resolutie van 5 juli 2001 ; vestigt met name de aandacht op het feit dat de GMO is gebaseerd op producentenverenigingen en de organisatiegraad in deze sector bijzonder laag is, hetgeen de doelmatigheid van de GMO schaadt, een situatie die dringend moet worden gecorrigeerd;


42. weist, was Obst und Gemüse anbelangt, auf seine Entschließungen vom 26. Oktober 2000 und 5. Juli 2001 hin; weist insbesondere nachdrücklich darauf hin, dass eine GMO sich auf die Erzeugerorganisationen gründet und dass sich in diesem Bereich nur besorgniserregend wenige Erzeugerorganisationen angeschlossen haben, was die Wirksamkeit der GMO beeinträchtigt, weshalb hier dringend Abhilfe geschaffen werden muss;

42. herinnert met betrekking tot groenten en fruit aan zijn resoluties van 26 oktober 2000 en 5 juli 2001; vestigt met name de aandacht op het feit dat de GMO is gebaseerd op producentenverenigingen en de organisatiegraad in deze sector bijzonder laag is, hetgeen de doelmatigheid van de GMO schaadt, een situatie die dringend moet worden gecorrigeerd;


In Bezug auf die schlechten Arbeitsbedingungen, den desolaten Zustand der Gerichte und der Gerichtsverwaltung sowie die schwachen Leistungen und das niedrige Niveau der Zusammenarbeit zwischen der lokalen Staatsanwaltschaft, der Polizei und den Richtern muss dringend Abhilfe geschaffen werden.

In de slechte werkomstandigheden, de slechte toestand van de rechtbanken en de gerechtelijke administratie, de slechte prestaties en slechte samenwerking tussen het plaatselijk openbaar ministerie, de politie en de magistratuur moet dringend een ommekeer komen.


Der SCAF kam zum Schluß, daß der MwSt-Betrug ernste Ausmaße angenommen hat und daß dringend Abhilfe geschaffen werden muß.

Het SCAF concludeerde dat de situatie met betrekking tot de BTW-fraude ernstig is en dat er dringend iets aan moet worden gedaan.


Es muß mithin dringend Abhilfe geschaffen werden, denn die gegenwärtige Situation bietet keinen Anreiz für die Anmeldung eines Patents in Europa.

Het is dus dringend noodzakelijk om iets aan deze situatie te doen die uitvinders niet bepaald aanmoedigt om in Europa octrooi aan te vragen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dringend abhilfe geschaffen' ->

Date index: 2023-07-04
w