Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «drei länder rechnung » (Allemand → Néerlandais) :

Ihre Arbeit sollte sich nicht nur an der Notwendigkeit orientieren, die Homogenität und das einwandfreie Funktionieren des Binnenmarktes sicherzustellen und gleichzeitig den Besonderheiten der drei Länder Rechnung zu tragen, sondern auch daran, dass es wichtig ist, für alle drei Länder einen kohärenten Ansatz zu entwickeln.

Als leidraad voor dat streven dient te gelden dat de homogeniteit en de goede werking van de interne markt gewaarborgd moeten worden, met inachtneming van de specifieke kenmerken van de drie landen, en dat het van belang is een samenhangende aanpak voor alle drie landen te ontwikkelen.


Jedes der drei EU-Länder bereitet ein eigenes ausführlicheres 6-Monatsprogramm vor, in dem den Zielen und der Agenda Rechnung getragen wird.

Ieder van de drie EU-landen breidt een gedetailleerder programma voor zes maanden voor, waarbij rekening wordt gehouden met de doelstellingen in de agenda.


Der Vorstand legt fest, welche Länder zu welcher Region gehören, und überprüft diese Entscheidung von Zeit zu Zeit, mindestens aber alle drei Jahre, um eventuelle Änderungen durchzuführen und damit der Entwicklung des Internet Rechnung zu tragen.

De in elk van deze geografische regio opgenomen landen zullen door het bestuur worden vastgesteld, en het bestuur zal dit van tijd tot tijd herzien (ten minste om de drie jaar) om na te gaan of een verandering zich opdringt, rekening houdende met de ontwikkeling van het internet.


Die EU als weltweit größter Geber für die am wenigsten entwickelten Länder ist der Ansicht, dass die Konferenz in Istanbul im Ergebnis drei Hauptzielen Rechnung tragen sollte:

Als grootste donor ter wereld aan de minst ontwikkelde landen meent de Europese Unie dat in Istanbul gestreefd moet worden naar resultaten op drie belangrijke gebieden:


16. begrüßt den Durchbruch, der bei der Reform der Governance internationaler Finanzinstitute erzielt wurde, um der wachsenden Wirtschaftskraft von Entwicklungsländern Rechnung zu tragen; betont, dass die Abtretung von mindestens fünf Prozent der Stimmrechte der im Internationalen Währungsfonds überrepräsentierten Länder an die unterrepräsentierten Länder bzw. von drei Prozent der entsprechenden Stimmrechte in der Weltbank nur der erste Schritt in die richtige Richtung ist; unterstützt den Vorschlag der Staats- ...[+++]

16. verwelkomt de doorbraak die is bereikt bij de hervorming van het bestuur van internationale financiële instellingen, waarbij de toenemende kracht van ontwikkelingslanden wordt erkend; onderstreept dat een verschuiving van ten minste vijf procent van de stemrechten bij het Internationaal Monetair Fonds (IMF) en drie procent bij de Wereldbank van oververtegenwoordigde naar ondervertegenwoordigde landen slechts als eerste stap in de goede richting gezien ka ...[+++]


empfiehlt, ein umfassendes und ausgewogenes Assoziierungsabkommen mit der Andengemeinschaft zu schließen, das auf drei Säulen beruht: einem politischen und institutionellen Kapitel zur Verstärkung des demokratischen Dialogs und der politischen Zusammenarbeit, einem Kapitel über die Zusammenarbeit zur Förderung einer nachhaltigen wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung und einem handelspolitischen Kapitel, das den spezifischen Entwicklungszielen der Länder der Andengemeinschaft Rechnung trägt; ...[+++]

een uitgebreide en evenwichtige associatieovereenkomst met de CAN te sluiten op basis van drie pijlers: een politiek en institutioneel hoofdstuk ter versterking van de democratische dialoog en de politieke samenwerking, een samenwerkingshoofdstuk ter bevordering van duurzame economische en sociale ontwikkeling, en een handelshoofdstuk waarin ten volle rekening wordt gehouden met de specifieke ontwikkelingsdoelstellingen van de CAN-landen;


27. vertritt die Auffassung, dass durch den Aufbau der drei Räume vor allem die allgemeinen Voraussetzungen geschaffen werden müssen, um allmählich mit allen betroffenen Staaten zu gemeinsamen Werten und Grundsätzen zu gelangen; hält es gleichzeitig für nötig, vor allem für die Politik des Wirtschafts- und Sozialraums die verschiedenen regionalen und subregionalen Dimensionen aufzuwerten, um den spezifischen Merkmalen der einzelnen Gebiete und Länder Rechnung zu tragen;

27. is van mening dat de ontwikkeling van de drie ruimtes allereerst de algemene voorwaarden moet creëren opdat alle betrokken landen geleidelijk aan gemeenschappelijke waarden en principes gaan delen; tegelijkertijd is het nodig (vooral voor het beleid van de economische en sociale ruimte) de verschillende regionale en subregionale dimensies te valoriseren zodat rekening kan worden gehouden met het specifieke karakter van de vers ...[+++]


FORDERT im Hinblick auf eine bessere Umsetzung des Übereinkommens über die biologische Vielfalt und seines Cartagena-Protokolls, der Klimakonvention der Vereinten Nationen und ihres Kyoto Protokolls sowie des Übereinkommens zur Bekämpfung der Wüstenbildung die Vertragsparteien und Länder AUF, bei dem Dialog über die bilaterale Hilfe mit den Entwicklungsländern dem Bedarf an Kapazitäten für die Umsetzung der Übereinkommen Rechnung zu tragen, da diese Länder nur über geringe Kapazitäten verfügen, um den Anforderungen der verschiedenen Ü ...[+++]

45. DRINGT er bij de partijen en landen op AAN om, met het oog op een betere uitvoering van het CBD en het bijbehorende Protocol van Cartagena, het UNFCCC en het bijbehorende Protocol van Kyoto, en het UNCCD, bij bilaterale dialogen met ontwikkelingslanden over hulp rekening te houden met de behoeften aan capaciteit ten behoeve van de uitvoering van de verdragen, aangezien deze landen een beperkte capaciteit hebben om alle voorschriften uit te voeren die de verschillende verdragen opleggen; VERZOEKT de VN-organisaties in hun programm ...[+++]


Der erste sieht eine Anpassung des Umfangs des Zollkontingents für die Einfuhr von Bananen aus Drittländern und die nicht traditionelle Einfuhr von Bananen aus den AKP-Staaten vor, um dem Bedarf der Verbraucher der drei neuen Mitgliedstaaten Rechnung zu tragen. Dieser Bedarf wurde unter Zugrundelegung der durchschnittlichen Nettoeinfuhren in diese Länder im Laufe der Jahre 1991-1993 auf 353.000 t geschätzt.

Het eerste voorstel houdt in dat het niveau van het tariefcontingent voor de invoer van bananen uit derde landen en niet-traditionele ACS-bananen wordt aangepast om rekening te houden met de consumptiebehoeften van de drie nieuwe Lid-Staten. Deze behoeften worden op 353.000 ton geraamd op basis van de gemiddelde netto-import van deze landen tijdens de jaren 1991-1993.


Außerdem tragen die Abkommen der Entwicklung in bestimmten Sektoren Rechnung und enthalten daher in Anbetracht der wachsenden Bedeutung des multilateralen politischen Dialogs einen neuen Titel über die Zusammenarbeit bei der vorbeugenden Bekämpfung gesetzeswidriger Handlungen sowie Bestimmungen über die Teilnahme der drei baltischen Länder an den Rahmenprogrammen, den spezifischen Programmen und den Vorhaben oder anderen Maßnahmen der Gemeinschaft in verschiedenen Bereichen.

Voorts wordt in de overeenkomsten rekening gehouden met de ontwikkeling in bepaalde sectoren. In dat verband wordt het groeiende belang van de multilaterale politieke dialoog erkend en bevatten de overeenkomsten een nieuwe titel over samenwerking bij het voorkomen van illegale activiteiten, alsook bepalingen over de deelneming van de drie Baltische Staten aan de kaderprogramma's, de specifieke programma's en de door de Gemeenschap op diverse terreinen opgezette projecten en andere acties.


w