Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «drei genannten aspekte angesprochen werden » (Allemand → Néerlandais) :

Bei der Weiterentwicklung der Standards und Leitlinien müssten vor allem die drei nachstehenden Aspekte berücksichtigt werden:

Bij een dergelijke ontwikkeling kunnen de volgende drie aspecten worden overwogen:


so konzipiert ist, dass in ihrem Rahmen zuverlässige Daten zu einem oder mehreren der in Absatz 1 genannten Aspekte erhoben werden können.

wordt ontwikkeld om betrouwbare informatie over een of meer van de in lid 1 bedoelde aspecten te verzamelen.


Der Zahlungsverkehrssektor verlangt voll harmonisierte EU-Regelungen für die genannten Aspekte: Sie werden für wichtig erachtet, um gleiche Ausgangsbedingungen (gleiche Bedingungen für die Zahlungsdienstleistungsanbieter, Marktzugang, Gesetzesfolgekosten usw.) zu gewährleisten, sowie aus Effizienzgründen (gleiche Anforderungen in Bezug auf die den Auftraggeber betreffenden Datensätze, um eine durchgängige automatische Verarbeitung (Straight-Through-Processing) zu ermöglichen).

De betalingssector vraagt volledig geharmoniseerde gemeenschapsregels met betrekking tot deze aspecten: dit wordt belangrijk geacht om te komen tot gelijke concurrentievoorwaarden (gelijke voorwaarden voor aanbieders van betalingsdiensten, toegang, gelijke nalevingskosten, enz.) en om redenen van efficiëntie (identieke informatieverplichtingen met betrekking tot opdrachtgevers om automatische verwerking van begin tot einde ("straight-through-processing" (STP)) mogelijk te maken).


die Art und Weise, wie die betroffenen Personen über die Bestimmungen der Artikel 13 und 14 hinaus über die verbindlichen internen Datenschutzvorschriften und insbesondere über die unter den Buchstaben d, e und f dieses Absatzes genannten Aspekte informiert werden.

de wijze waarop, in aanvulling op de in de artikelen 13 en 14 bedoelde informatie, aan betrokkenen informatie wordt verschaft over de bindende bedrijfsvoorschriften, met name over de bepalingen in de punten d), e) en f).


In seiner Entschließung vom 12. März 2014 forderte das Parlament den Rat auf, umfassend an seiner Arbeit beteiligt zu werden und legte eine Reihe politischer Vorschläge vor, in denen einige der wichtigsten Aspekte angesprochen werden: Struktur, Unabhängigkeit, Entscheidungsverfahren, Kompetenz, Ermittlungsmethoden, Zulässigkeit von Beweismitteln, Rechtsschutz.

In zijn resolutie van 12 maart 2014 heeft het Parlement er bij de Raad op aangedrongen intensief betrokken te worden bij zijn werkzaamheden, en enkele beleidssuggesties gedaan met betrekking tot een aantal belangrijke aspecten van het voorstel: structuur, onafhankelijkheid, besluitvormingsproces, bevoegdheid, opsporingsinstrumenten, ontvankelijkheid van het bewijsmateriaal, rechterlijke toetsing en rechtsbescherming.


(5) Die in den Absätzen 1, 2 und 3 genannten Punkte können bei den in Artikel 11 genannten Besuchen angesprochen werden.

5. De in de leden 1, 2 en 3 genoemde kwesties kunnen bij de in artikel 11 bedoelde bezoeken aan de orde worden gesteld.


Auch wenn in dem uns heute vorliegenden Vorschlag positive Aspekte angesprochen werden, sind wir der Auffassung, dass zu den Prioritäten eines solch bedeutenden Instruments auch die öffentliche Forschung in den Bereichen Soziales, Umwelt, Bildung und Gesundheit gehören sollte.

Dit voorstel bevat een aantal positieve punten, maar wij geloven wel dat publiek onderzoek op het gebied van het milieu, onderwijs en gezondheidszorg ook tot de prioriteiten van een dergelijk belangrijk instrument zouden moeten behoren.


1 fordert die Kommission auf, eine Studie über die Lage der Thunfischbestände sowie über die Lage der Thunfischflotte und der Thunfischindustrie und ihre Zukunftsperspektiven in der EU und der Welt auszuarbeiten, in der unter anderem folgende Aspekte angesprochen werden: Fänge, Bestandssituation, Produktion, Unternehmen, Entwicklung des Sektors in den letzten Jahren in den einzelnen Mitgliedstaaten und Hauptkonkurrentenländern, Umfang der Exporte und Importe, Beschäftigung, technisch-hygienische Vorschriften, Zollbestimmungen und generell die in diesem Sektor geltenden Vorschrif ...[+++]

1. verzoekt de Commissie een studie op te zetten over de tonijnbestanden de tonijnindustrie en de situatie en toekomstperspectieven in de EU en de rest van de wereld, en hierbij aandacht te besteden aan de volgende aspecten: vangsten, situatie van de bestanden, productie, ondernemingen, ontwikkeling van de sector in de afgelopen jaren in de verschillende lidstaten en de belangrijkste concurrerende landen, omvang van de export en im ...[+++]


3. Die ersten drei genannten Aspekte fallen in die Kompetenz des zuständigen parlamentarischen Ausschusses für die Rechte der Bürger.

3. De eerste 3 genoemde aspecten vallen onder bevoegdheden van de eerstverantwoordelijke Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken.


Wie die Frau Abgeordnete sicher weiß, ist vor allem die Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) im Rahmen der Zivilverwaltung im Kosovo UNMIK für Fragen zuständig, wie sie in dem von ihr genannten Bericht angesprochen werden.

Zoals de geachte afgevaardigde weet, is in het kader van het burgerbestuur van de UNMIK in Kosovo de Organisatie voor veiligheid en samenwerking in Europa (OVSE) bevoegd voor kwesties zoals die in het verslag waarnaar ze verwijst.


w