Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doppelt so hart treffen wird " (Duits → Nederlands) :

4. betont, dass die Klimaschutz-Diplomatie fester Bestandteil des umfassenden Ansatzes im außenpolitischen Handeln der EU ist; weist darauf hin, dass der Klimawandel die Länder mit unterschiedlicher Härte treffen wird, wobei die am wenigsten entwickelten Länder unverhältnismäßig stark betroffen sein werden, da ihnen die Ressourcen für die Eindämmung des Klimawandels und die Anpassung an den Klimawandel fehlen; stellt fest, dass die Veränderungen in der Arktis eine schwere Folge des Klimawandels und somit eine Gefahr für die Sicherheit der EU sind; fordert, dass in Bezug auf den Klimawandel eine Politik der Prävention verfolgt wird ...[+++]

4. benadrukt dat klimaatdiplomatie een integrerend deel uitmaakt van de alomvattende aanpak van het externe optreden van de EU; erkent dat de klimaatverandering zich in sommige landen sterker zal doen voelen dan in andere, waarbij de minst ontwikkelde landen onevenredig zwaar zullen worden getroffen vanwege het gebrek aan middelen voor mitigatie en aanpassing; erkent dat de veranderingen in het Noordpoolgebied een belangrijk gevolg van de klimaatverandering voor de veiligheid van de EU zijn; pleit voor een preventiebeleid ten aanzien van de klimaatverandering en voor een debat over een vooruit ...[+++]


D. in der Erwägung, dass aufgrund der Aufteilung des Arbeitsmarktes nach Berufen und Sektoren und gemäß den vorliegenden Daten Männer seit Beginn der Krise im Allgemeinen stärker betroffen waren als Frauen, dass die Lage jedoch in einigen Ländern und einigen Sektoren unterschiedlich ist, insbesondere in den traditionellen Industrien mit einer hohen Frauenerwerbstätigkeit, bei denen es viele Unternehmensschließungen und Verlagerungen multinationaler Unternehmen gibt; in der Erwägung jedoch, dass die vorliegenden Daten die Teilzeitbeschäftigung nicht berücksichtigen, während 31,1 % der weiblichen Beschäftigten auf Teilzeitbasis arbeiten, jedoch nur 7,9 % der männlichen Beschäftigten; in der Erwägung, dass Frauen im öffentlichen Dienst die M ...[+++]

D. overwegende dat mannen volgens de beschikbare gegevens als gevolg van de segregatie naar beroep en sector in het algemeen harder geraakt zijn aan het begin van de crisis, maar dat de situatie verschilt in bepaalde landen en bepaalde sectoren, met name de traditionele bedrijfssectoren, waar vooral vrouwen werken, waar vele bedrijfssluitingen en verplaatsingen van multinationals worden opgetekend; overwegende dat de beschikbare gegevens echter geen rekening houden met deeltijdwerk, terwijl 31,1% van de vrouwelijke en slechts 7,9% va ...[+++]


Der doppelte steuerfreie Mindestbetrag von 4.095 bzw. 4.260 Euro wird auf einen einheitlichen Betrag von 4.785 Euro erhöht (nichtindexierte Grundbeträge), so dass die Abbauregel abgeschafft wird.

Het dubbel vrijgesteld minimum van 4.095/4.260 euro is verhoogd naar een eengemaakt bedrag 4.785 euro (basisbedragen niet-geïndexeerd) dat afwijkt van de afbouwregel.


Gibt es mehr als doppelt so viele verfügbare Sitzplätze wie die Anzahl der angegebenen Vereinsmitglieder, wird eine anteilige Verrechnung der Pauschale vorgenommen.

Indien het aantal beschikbare zitplaatsen meer dan dubbel zo hoog is als het aantal opgegeven leden, wordt het forfaitair bedrag evenredig berekend.


- BADOT-BLANCKE Christine et Jean 27, Avenue de l'Etang - 1435 Mont-Saint-Guibert, die verlangt, dass die Kreuzung RN25/rue des Trois Burettes so eingerichtet wird, dass sie den Verkehr aus Mont-Saint-Guibert nicht beeinträchtigt, dass es für die Bewirtschaftungsphase auf die maximale anstatt auf die mittlere Höhe des Grundwasserstands und, für die Betriebsbedingungen, auf die heutigen Techniken in Sachen Umweltschutz Bezug genommen wird; schließlich seien Vorkehrungen zu treffen, um die vom Verkehr aus der Sandgrube generierten pote ...[+++]

- BADOT-BLANCKE Christine en Jean 27, Avenue de l'Etang - 1435 Mont-Saint-Guibert, die een aanleg van het verkeerspunt RN25/rue des Trois Burettes dat niet nadelig is voor het verkeer vanuit Mont-Saint-Guibert vraagt, die erom verzoekt dat er voor de ontginningsfase verwezen wordt naar het hoogste niveau van de waterlaag en niet naar haar gemiddeld niveau en voor de ontginningsvoorwaarden naar de huidige milieubeschermingstechnieken; tenslotte moeten de nodige maatregelen getroffen ...[+++]


Die Verlängerung von TRIMs 2 wird vor allem die Zulieferer hart treffen, da sie beträchtliche Kapazitäten nach Russland verlagern müssen, wenn sie den neuen Investitionsvorschriften nach TRIMs 2 entsprechen wollen.

Met name voor de onderdelenfabrikanten zal de verlenging van de TRIM's 2 ernstige gevolgen hebben aangezien een groot deel van de capaciteit naar Rusland zou moeten verhuizen om te voldoen aan de vereisten van de nieuwe investeringsregeling volgens TRIM's 2.


Wie bereits erwähnt sind wir vorsichtig optimistisch in Bezug auf die Wirtschaftslage, aber wir wissen auch, dass die Arbeitslosigkeit viele Länder in der nächsten Zeit hart treffen wird.

Zoals ik eerder al zei, zijn we gematigd optimistisch wat de economische situatie betreft, maar we weten ook dat vele landen in de komende tijd hard getroffen zullen worden door werkloosheid.


(l) Das Gewicht der Probe, anhand derer die Anzahl an Körnern von Cuscuta spp. bestimmt wird, ist doppelt so gross wie das Gewicht, das in Spalte 4 der Tabelle in Anlage III für die jeweilige Art angegeben ist.

(l) Voor de bepaling van het aantal zaden van Cuscuta spp. moet het gewicht van het monster tweemaal zo groot zijn als het in kolom 4 van bijlage III voor de relevante soort aangegeven gewicht.


53. befürchtet, dass die Preise für Nahrungs- und Futtermittel infolge des zunehmenden Einsatzes von Biokraftstoffen steigen werden, was Einkommensschwache hart treffen und die Zerstörung der tropischen Regenwälder beschleunigen wird, und fordert die Kommission auf, strenge Vorschriften für die Zertifizierung eingeführter Biokraftstoffe vorzuschlagen, damit sämtliche negativen sozialen und umweltbezogenen Auswirkungen vermieden werden;

53. is er beducht voor dat intensiever gebruik van biobrandstoffen dreigt te leiden tot hogere prijzen voor levensmiddelen en veevoer, hetgeen ernstige gevolgen zou hebben voor mensen met zeer lage inkomens en de vernietiging van tropische regenwouden nog dreigt te versnellen, en roept de Commissie op strikte certificeringsregels voor geïmporteerde biobrandstoffen voor te stellen teneinde eventuele negatieve maatschappelijke en ecologische gevolgen te voorkomen;


Art. 7 - Die Versorgungsgesellschaften erheben die Abgabe bei den Abgabepflichtigen nicht, wenn das Ergebnis der Multiplikation des an der öffentlichen Versorgung jährlich verbrauchten und in m ausgedruckten Volumens mit dem Einzelbetrag der in Artikel 12 des Dekrets erwähnten Abgabe mindestens doppelt so hoch ist wie der Gesamtbetrag der Abgabe, der von der Verwaltung gemäss Artikel 10 und 14 des Dekrets berechnet wird, sofern dieser Gesamtbetrag mindestens 100 000 BEF erreicht.

Art. 7. De verdelers innen de belasting niet bij de belastingplichtigen als het product van de jaarlijks verbruikte waterhoeveelheid van de openbare voorziening, in m° uitgedrukt door de eenheidsbelasting bedoeld in artikel 12 van het decreet, hoger is dan of gelijk is aan het dubbele van het totaalbedrag van de belasting berekend door het Bestuur overeenkomstig de artikelen 10 en 14 van het decreet en voor zover het minstens 100 000 BEF bedraagt.


w