Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dokument sei dessen " (Duits → Nederlands) :

relative Ausnahmen: Der Zugang zu einem Dokument, durch dessen Verbreitung der Schutz der geschäftlichen Interessen einer natürlichen oder juristischen Person, der Rechtsberatung, des Entscheidungsprozesses oder andauernder Untersuchungstätigkeiten beeinträchtigt würde, wird verweigert, es sei denn, es besteht ein überwiegendes öffentliches Interesse an der Verbreitung.

relatieve uitzonderingen waarbij de toegang wordt geweigerd (bijv. ter bescherming van de commerciële belangen van een privépersoon, juridisch advies, het besluitvormingsproces of lopend onderzoek), tenzij een hoger openbaar belang openbaarmaking gebiedt.


Drittstaatsangehörigen, die nicht alle Voraussetzungen des Absatzes 1 erfüllen, aber Inhaber eines von einem Mitgliedstaat ausgestellten Aufenthaltstitels oder Rückreisevisums oder erforderlichenfalls beider Dokumente sind, wird die Einreise in das Hoheitsgebiet der anderen Mitgliedstaaten zum Zwecke der Durchreise zur Erreichung des Hoheitsgebiets des Mitgliedstaats gestattet, der den Aufenthaltstitel oder das Rückreisevisum ausgestellt hat, es sei denn, sie sind auf der nationalen Ausschreibungsliste des Mitgliedstaats, an dessen Außengrenzen sie ei ...[+++]

wordt onderdanen van derde landen die niet aan alle in lid 1 bedoelde voorwaarden voor binnenkomst voldoen maar houder zijn van een door een lidstaat afgegeven verblijfstitel of terugkeervisum, dan wel, indien dit vereist is, van deze beide documenten, toegang met het oog op doorreis tot het grondgebied van de overige lidstaten verleend, zodat zij het grondgebied van de lidstaat kunnen bereiken die hun de verblijfstitel of het terugkeervisum heeft verstrekt, tenzij zij op de nationale signaleringslijst staan van de lidstaat waarvan zi ...[+++]


Drittstaatsangehörigen, die nicht alle Einreisebedingungen erfüllen, aber die Inhaber eines Aufenthaltstitels oder eines von einem Mitgliedstaat ausgestellten Rückreisevisums oder erforderlichenfalls beider Dokumente sind, wird die Einreise in das Gebiet der anderen Mitgliedstaaten zum Zwecke der Durchreise zur Erreichung des Gebiets des Mitgliedstaats gestattet, der den Aufenthaltstitel oder das Rückreisevisum ausgestellt hat, es sei denn, sie sind auf der nationalen Ausschreibungsliste des Mitgliedstaats, an dessen Außengrenzen sie um ...[+++]

wordt onderdanen van derde landen die niet aan alle voorwaarden voor binnenkomst voldoen maar houder zijn van een door een lidstaat afgegeven verblijfstitel of terugkeervisum, dan wel, indien dit vereist is, van deze beide documenten, toegang met het oog op doorreis tot het grondgebied van de overige lidstaten verleend, zodat zij het grondgebied van de lidstaat kunnen bereiken die hun de verblijfstitel of het terugkeervisum heeft verstrekt, tenzij zij op de nationale signaleringslijst staan van de lidstaat waarvan zij de buitengrenzen ...[+++]


Drittstaatsangehörigen, die nicht alle Einreisebedingungen erfüllen, aber die Inhaber eines Aufenthaltstitels oder eines von einem Mitgliedstaat ausgestellten Rückreisevisums oder erforderlichenfalls beider Dokumente sind, wird die Einreise in das Gebiet der anderen Mitgliedstaaten zum Zwecke der Durchreise zur Erreichung des Gebiets des Mitgliedstaats gestattet, der den Aufenthaltstitel oder das Rückreisevisum ausgestellt hat, es sei denn, sie sind auf der nationalen Ausschreibungsliste des Mitgliedstaats, an dessen Außengrenzen sie um ...[+++]

wordt onderdanen van derde landen die niet aan alle voorwaarden voor binnenkomst voldoen maar houder zijn van een door een lidstaat afgegeven verblijfstitel of terugkeervisum, dan wel, indien dit vereist is, van deze beide documenten, toegang met het oog op doorreis tot het grondgebied van de overige lidstaten verleend, zodat zij het grondgebied van de lidstaat kunnen bereiken die hun de verblijfstitel of het terugkeervisum heeft verstrekt, tenzij zij op de nationale signaleringslijst staan van de lidstaat waarvan zij de buitengrenzen ...[+++]


In der vom Ministerrat angeführten Begründung werde ausführlich dargelegt, wie wichtig jedoch das Dokument sei, dessen Sprachengebrauch geregelt werde, aber in Wirklichkeit werde nichts geregelt, ausser einer « leeren Schachtel », so die Flämische Regierung.

In de memorie van toelichting die de Ministerraad aanhaalt wordt omstandig uiteengezet hoe belangrijk het stuk wel is waarvan het taalgebruik wordt geregeld, maar in feite wordt niets geregeld, tenzij een « lege doos », aldus de Vlaamse Regering.


Nach den Vorschriften über den Zugang zu Dokumenten sollte die Kommission den Zugang zu einem Dokument verweigern, durch dessen Verbreitung der Schutz des Zwecks von Inspektions-, Untersuchungs- und Prüftätigkeiten beeinträchtigt würde, es sei denn, es besteht ein überwiegendes öffentliches Interesse an der Verbreitung.

Overeenkomstig de regels voor toegang tot documenten, dient de Commissie toegang tot een document te weigeren wanneer de openbaarmaking ervan zou leiden tot ondermijning van de bescherming van het doel van inspecties, onderzoeken en audits, tenzij een hoger openbaar belang openbaarmaking gebiedt.


Nach den Vorschriften über den Zugang zu Dokumenten sollte die Kommission den Zugang zu einem Dokument verweigern, durch dessen Verbreitung der Schutz des Zwecks von Inspektions-, Untersuchungs- und Prüftätigkeiten beeinträchtigt würde, es sei denn, es besteht ein überwiegendes öffentliches Interesse an der Verbreitung.

Overeenkomstig de regels voor toegang tot documenten, dient de Commissie toegang tot een document te weigeren wanneer de openbaarmaking ervan zou leiden tot ondermijning van de bescherming van het doel van inspecties, onderzoeken en audits, tenzij een hoger openbaar belang openbaarmaking gebiedt.


Hilfsweise betone das GRABA, dass der Verantwortliche des Arbeitsvermittlungsbüros in Waremme vor dem Verweisungsrichter nicht als Bevollmächtigter, sondern als Organ des GRABA erscheine, so dass hinsichtlich Artikel 728 das Amt erachtet werde, als erscheine es « in eigener Person »; das Dokument mit dem Titel « Vollmacht », dessen Inhaber er sei, müsse realiter, de facto und de jure, als eine echte Befugnisdelegierung analysiert werden, die zur Vermeidung jeder Doppeldeutigkeit als solche dem Verweisungsrichter vorgelegt werden müsse.

In ondergeschikte orde onderstreept « Forem » dat de verantwoordelijke van het bureau voor arbeidsbemiddeling te Borgworm voor de verwijzende rechter niet als lasthebber maar als orgaan van « Forem » verschijnt, zodat, ten aanzien van artikel 728, de Dienst wordt geacht te verschijnen « in eigen persoon »; het document waarvan hij houder is, met als opschrift « volmacht », moet in werkelijkheid, in feite en in rechte, worden geanalyseerd als een echte delegatie van bevoegdheid, die als dusdanig zou moeten worden voorgelegd voor de verwijzende rechter teneinde elke dubbelzinnigheid te vermijden.


Der Zugang zu einem internen, von einem Organ erstellten Dokument wird verweigert, wenn das Risiko besteht, dass seine Verbreitung das Beschlussfassungsverfahren des jeweiligen Organs ernstlich beeinträchtigen würde, es sei denn, es besteht ein übergeordnetes öffentliches Interesse an dessen Verbreitung.

De toegang tot een intern document dat door een instelling is opgesteld, wordt geweigerd als openbaarmaking ervan het besluitvormingsproces van die instelling ernstig zou schaden, maar wordt vrijgegeven als met openbaarmaking ervan een hoger openbaar belang wordt gediend.




Anderen hebben gezocht naar : einem dokument     durch dessen     erforderlichenfalls beider dokumente     dessen     jedoch das dokument     dokument sei dessen     das dokument     vollmacht dessen     organ erstellten dokument     dass seine     interesse an dessen     dokument sei dessen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dokument sei dessen' ->

Date index: 2023-07-01
w