Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doch wird sie uns unseren zielen näher " (Duits → Nederlands) :

Sie trägt zu unseren Zielen bei, an denen wir unbeirrt festhalten – wir wollen die Voraussetzungen dafür schaffen, dass unsere Industrie wettbewerbsfähiger wird und in der Lage ist, hochwertige Arbeitsplätze zu schaffen.“

Dit levert een bijdrage aan onze permanente doelstellingen: het creëren van goede voorwaarden voor onze industrie zodat deze beter kan concurreren en degelijke banen kan aanbieden".


Die Liste der Forderungen in diesem Entschließungsantrag ist zweifelsohne eine sehr gute, doch wird sie uns unseren Zielen näher bringen?

De lijst van eisen in de ontwerpresolutie is heel fraai, maar brengt deze lijst ons dichter bij de verwezenlijking van onze doelstellingen?


Sobald die Kommission in den vorrangigen Fragen einen guten Dialog mit den neuen amerikanischen Amtskollegen aufgebaut hat, wird sie sich auch ansehen, ob der institutionelle Rahmen der Beziehungen zwischen der EU und den USA – die Neue Transatlantische Agenda von 1995 – aktualisiert werden muss, damit er unseren beiderseitigen Zielen besser entspricht.

Zodra de Commissie met de nieuwe Amerikaanse tegenhangers een goede dialoog over de prioritaire vraagstukken heeft weten op te bouwen, zal zij ook onderzoeken of het institutionele kader van de betrekkingen tussen de EU en de VS – de nieuwe trans-Atlantische agenda van 1995 – moet worden bijgewerkt om beter te kunnen voldoen aan onze wederzijdse doelstellingen.


Ich schlage daher vor, dass dieses Zielbündel in unseren Beziehungen sehr deutlich herausgestellt wird, und dies auch in Samara, wohin Kommissar Verheugen reisen wird, hoffentlich mit der Botschaft, dass die Entwicklung, wie Russland sie sich vorstellt, mit unseren Zielen übereinstimmt und dass sie entscheidend dafür ist, dass diese Entwicklung erfolgreich ist.

Ik stel daarom voor dat deze doelstellingen zeer duidelijk worden gemaakt in onze betrekkingen en ook in Samara, waar commissaris Verheugen heen reist, hopelijk met de boodschap dat de ontwikkeling die Rusland voorstaat, overeenkomt met onze doelstellingen en dat dit een voorwaarde is voor het welslagen van deze ontwikkeling.


Ich schlage daher vor, dass dieses Zielbündel in unseren Beziehungen sehr deutlich herausgestellt wird, und dies auch in Samara, wohin Kommissar Verheugen reisen wird, hoffentlich mit der Botschaft, dass die Entwicklung, wie Russland sie sich vorstellt, mit unseren Zielen übereinstimmt und dass sie entscheidend dafür ist, dass diese Entwicklung erfolgreich ist.

Ik stel daarom voor dat deze doelstellingen zeer duidelijk worden gemaakt in onze betrekkingen en ook in Samara, waar commissaris Verheugen heen reist, hopelijk met de boodschap dat de ontwikkeling die Rusland voorstaat, overeenkomt met onze doelstellingen en dat dit een voorwaarde is voor het welslagen van deze ontwikkeling.


Die Ziele des Siebten Rahmenprogramms sollten so gewählt werden, dass sie auf den Erfolgen des Sechsten Rahmenprogramms bei der Schaffung eines Europäischen Forschungsraums aufbauen und sie dem Ziel einer wissensgestützten europäischen Wirtschaft und Gesellschaft in Europa näher bringen, die den gemeinschaftlichen Zielen der Lissabonner Strategie gerecht wird.

Deze doelstellingen zijn gekozen om voort te bouwen op de verwezenlijkingen van het zesde kaderprogramma met betrekking tot de totstandbrenging van de Europese Onderzoeksruimte en dienen deze verder op weg te zetten naar de ontwikkeling van een kenniseconomie en -maatschappij in Europa, die in het communautair beleid de doelstellingen van de Lissabon-strategie zal verwezenlijken.


Kein Paket zu haben, bringt uns unseren Zielen, von denen ich dachte, dass sie unsere gemeinsamen wären, keinen Zentimeter näher.

Wanneer we geen pakket hebben, komen we geen centimeter dichter bij onze doelstellingen, waarvan ik dacht dat we die deelden.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlas ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 m ...[+++]


(2) BETONT, dass die UNFF-8 politische Leitlinien formulieren sollte, mit denen sie näher ausführt und bekannt gibt, welche konkreten Beiträge die nachhaltige Waldbewirtschaf­tung zu den international vereinbarten Zielen leisten kann, damit diese Bewirtschaftung umfassend in den Strategien und Beschlüssen im Rahmen multilateraler Übereinkommen und Prozesse berücksichtigt wird, die insbesondere auf die Abschwächung der Auswir­kun­ge ...[+++]

ONDERSTREEPT dat UNFF-8 het beleid dient te sturen door duidelijk te maken welke specifieke bijdrage het duurzame bosbeheer kan leveren voor het bereiken van internationaal overeengekomen doelstellingen, zodat hiermee ten volle rekening kan worden gehouden in de beleidsmaatregelen en besluiten van multilaterale overeenkomsten en processen, in het bijzonder die welke gericht zijn op de mitigatie van en de aanpassing aan de klimaat­v ...[+++]


w