Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doch möchte ich noch etwas hinzufügen " (Duits → Nederlands) :

Ich heiße alle von Herrn Barroso getroffenen Maßnahmen in diese Richtung gut, doch möchte ich noch etwas hinzufügen: Es gibt auch noch die amerikanische Methode, die Methode der quantitativen Lockerung.

Ik ben het eens met alle stappen die de heer Barroso in die richting heeft gezet, maar ik wil ook een voorstel doen: er is ook een andere methode, de Amerikaanse methode, namelijk monetaire verruiming.


Und ich möchte noch etwas anderes unterstreichen, da wir uns hier in einer politischen Versammlung mit verschiedenen politischen Kräften befinden, die stets die Idee des europäischen Gemeinwohls voranstellen.

Ik wil u iets zeggen, want we zijn hier in een politieke assemblee met verschillende politieke stromingen, die echter altijd vast hebben gehouden aan het idee dat er een gemeenschappelijk Europees belang bestaat.


Ich möchte zum Thema Menschenrechte noch etwas hinzufügen.

Graag zou ik nog iets over mensenrechten willen toevoegen.


Ich möchte zum Thema Menschenrechte noch etwas hinzufügen.

Graag zou ik nog iets over mensenrechten willen toevoegen.


6. Die EU erklärt erneut, dass sie fest entschlossen ist, ihre Zusammenarbeit mit Libyen noch weiter zu verstärken, da dieses Land ein wichtiger Nachbar Europas ist, mit dem sie dauer­hafte und für beide Seiten vorteilhafte Beziehungen aufbauen möchte, und zwar auch im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik und regionaler Initiativen, wie etwa der Union für den Mittelmeerraum.

6. De EU herhaalt vastbesloten te zijn haar beleid van contact en overleg met Libië verder te versterken, aangezien Libië voor Europa een cruciaal buurland is waarmee de EU tot wederzijds voordeel strekkende betrekkingen op lange termijn wenst aan te knopen, onder meer in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid en van regionale initiatieven zoals de Unie voor het Middellandse Zeegebied.


– (NL) Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich danke Ihnen allen herzlich für Ihre Kommentare, möchte jedoch noch etwas hinzufügen.

– Voorzitter, collega's, ik wil u allen hartelijk danken voor uw opmerkingen, maar ik wil daar toch nog iets aan toevoegen.


– Herr Präsident! Eigentlich ist schon alles gesagt, aber ich möchte doch noch etwas hinzufügen, weil es mir ein Herzensanliegen ist, dass diese Kulturhauptstadt wirklich zu dem wird, was sie von uns aus immer hätte sein sollen, nämlich ein Werbeträger für die europäische Kultur.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, eigenlijk is alles al gezegd, maar ik zou er toch nog iets aan willen toevoegen. Er is mij namelijk veel aan gelegen dat de Culturele Hoofdstad van Europa zich ontwikkelt tot datgene, wat het in onze optiek altijd al had moeten zijn, namelijk een promotiemiddel voor de Europese cultuur.


Auch wenn sich die weltpolitische Lage in der zweiten Jahreshälfte 2003 etwas entspannt hat, wird das Konsumentenvertrauen darüber hinaus doch immer noch durch die Gefahr von terroristischen Anschlägen belastet, insbesondere angesichts der Anschläge vom März in Madrid. Wenn das Vertrauen wieder zunimmt, würde die Auflösung des Nachfragestaus die Rückkehr zum Potenzialwachstum beschleunigen.

Hoewel de geopolitieke spanningen in de tweede helft van 2003 enigszins zijn afgenomen, blijft de dreiging van terroristische aanslagen daarenboven het consumentenvertrouwen nadelig beïnvloeden, met name gezien de gebeurtenissen die zich begin maart in Madrid hebben afgespeeld.


Es handelt sich noch um vorläufige Ergebnisse, doch sie bestätigen die ursprüngliche Annahme der Kommission, dass systematische Tests mehr BSE-Fälle zutage bringen würden als eine alleinige passive Überwachung und dass die Wahrscheinlichkeit, positive Fälle zu finden, höher ist, wenn bestimmte Zielpopulationen untersucht werden, etwa im landwirtschaftlichen Betrieb verendete oder notgeschlachtete Tiere.

Het betreft hier nog voorlopige resultaten, maar zij bevestigen wat de Commissie al vermoedde, namelijk dat door systematisch testen meer BSE-gevallen aan het licht zouden komen dan door uitsluitend passieve surveillance en dat de kans op het vinden van positieve gevallen groter is wanneer specifieke doelpopulaties worden onderzocht, zoals op het bedrijf gestorven en uit nood geslachte dieren.


Die albanische Seite geht von etwa 30 bis 40 % Albanern aus, doch ein so hoher Anteil konnte bislang noch nie nachgewiesen werden. d) Spekulationen und Auseinandersetzungen über den Anteil einzelner Nationalitäten an der Gesamtbevölkerung belasten das politische Leben in der ehemaligen jugoslawischen Teilrepublik schwer und verhindern eine annehmbare Lösung der Nationalitätenprobleme, beispielsweise auf dem Gebiet der örtlichen Selbstverwaltung.

Aan Albanese kant wordt aangenomen dat de Albanese bevolking ongeveer tussen de 30 en de 40 % zou kunnen bedragen, maar dat cijfer is tot dusver nooit bevestigd. d) Speculaties en meningsverschillen over het aandeel van de verschillende nationaliteiten in de totale bevolking vormen een ernstige belasting voor het politieke bestel in de FYROM en belemmeren een aanvaardbare oplossing voor de nationaliteitsproblemen, zoals bij voorbeeld op het gebied van plaatselijk zelfbestuur.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch möchte ich noch etwas hinzufügen' ->

Date index: 2021-09-08
w