Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doch keine spezielle » (Allemand → Néerlandais) :

Eine UMS-Zertifizierung gewährleistet für sich allein noch keine spezielle Umweltleistung eines Produkts, doch im Falle von EMAS liefert sie einen Rahmen für die Prüfung von Angaben über eine solche Leistung durch den EMAS-Gutachter.

Een MBS-certificering vormt op zich geen waarborg voor specifieke milieuprestaties van een product, maar biedt in het geval van EMAS een kader voor het valideren van de desbetreffende informatie door de EMAS-verificateur.


Vom EuGH wurden bislang keine Urteile in speziell die Roma betreffenden Rechtssachen gefällt[75], doch die Rechtsprechung auf nationaler Ebene bietet einige aufschlussreiche Fälle (siehe Anhang II).

Het HvJ-EU heeft nog geen uitspraak gedaan in zaken die speciaal betrekking hebben op de Roma[75], maar er bestaat interessante rechtspraak op nationaal niveau (zie bijlage II).


Drei Mitlieder unseres Parlaments nahmen an den Arbeiten der Regierungskonferenz teil und verfolgten die Tätigkeit der Juristen, doch lässt sich nicht leugnen, dass es ihnen nicht gelungen ist, die Transparenz des Verfahrens wesentlich zu erhöhen. Obwohl sie vielleicht den Schaden zu begrenzen vermochten, konnten sie doch keine spezielle Verbesserung bewirken, weil sie keinen Handlungsspielraum dafür hatten.

Drie van onze leden hebben deelgenomen aan het werk van de intergouvernementele conferentie en de juristen bij het werk op de vingers gekeken, maar het moet worden gezegd dat ze er niet in zijn geslaagd om de transparantie van het proces aanzienlijk te verbeteren, en ofschoon ze erin geslaagd zijn om de veroorzaakte schade gering te houden, waren ze niet in staat om specifieke verbeteringen aan te brengen, omdat ze hiervoor geen gelegenheid hadden.


Wir waren uns vollkommen bewusst, dass dies eine enorme Summe war und dass die Ressourcen das nicht hergaben, doch wir haben auf diese Strategie gesetzt, um nachzuweisen, dass im Unionshaushalt tatsächlich keine spezielle Haushaltslinie für Natura 2000 enthalten war.

We wisten maar al te goed dat dit enorm hoog gegrepen was en dat de middelen dat niet toestonden, maar we hadden voor deze strategie gekozen om te laten zien dat er in de begroting van de Europese Unie geen specifieke begrotingslijn was voor Natura 2000.


Zwar stellt die Kommission gegenwärtig keine Statistiken über spezielle Dysfunktionsprobleme zusammen, doch gibt Eurostat EU-weite Statistiken über Behinderungen und soziale Integration heraus.

Hoewel de Commissie op dit ogenblik geen statistieken verzamelt met betrekking tot specifieke “dys”-gerelateerde problemen, verstrekt Eurostat EU wijde statistieken over handicaps en sociale integratie.


Obgleich in der Mitteilung keine spezielle Maßnahme vorgesehen ist, können doch die Verbesserung der Qualität der Finanzberichterstattung und des Rechnungsführungssystems die laufenden Arbeiten an der Analyse der noch abzuwickelnden Mittelbindungen eindeutig befördern.

Hoewel in de mededeling geen specifieke actie wordt genoemd, kan de verbetering van de kwaliteit van de financiële verslaggeving en het boekhoudsysteem duidelijk bijdragen aan de lopende analyse van de nog uitstaande verplichtingen.


Eine UMS-Zertifizierung gewährleistet für sich allein noch keine spezielle Umweltleistung eines Produkts, doch im Falle von EMAS liefert sie einen Rahmen für die Prüfung von Angaben über eine solche Leistung durch den EMAS-Gutachter.

Een MBS-certificering vormt op zich geen waarborg voor specifieke milieuprestaties van een product, maar biedt in het geval van EMAS een kader voor het valideren van de desbetreffende informatie door de EMAS-verificateur.


Wir werden unser spezielles Augenmerk auf diesen Gesichtspunkt richten, doch wie ich bereits erwähnt habe, darf keine sicherheitsverstärkende Maßnahme auf Kosten der Grundrechte und -freiheiten gehen.

We zullen speciale aandacht schenken aan dit aspect, maar zoals ik al zei: acties om de veiligheid te verhogen mogen niet ten koste gaan van ieders vrijheden en grondrechten.


Wenngleich der Rat für die notwendige interne Koordinierung zwischen der Zentralregierung und den Gebietskörperschaften keine spezielle Form bevorzugt, ist die Einbindung aller Teilsektoren des Staates in die Erhaltung der Haushaltsdisziplin doch zu begrüßen, und es ist wichtig, dass die existierende Koordinierung auch im Rahmen der neuen Regelungen effizient funktioniert.

Hoewel de Raad geen bijzondere vorm voor de noodzakelijke interne coördinatie tussen centrale en lagere overheden aanbeveelt, is de betrokkenheid van alle subsectoren van de overheid bij de handhaving van de begrotingsdiscipline toe te juichen, en het is belangrijk dat de bestaande coördinatie ook efficiënt werkt onder de nieuwe regelingen.


Vom EuGH wurden bislang keine Urteile in speziell die Roma betreffenden Rechtssachen gefällt[75], doch die Rechtsprechung auf nationaler Ebene bietet einige aufschlussreiche Fälle (siehe Anhang II).

Het HvJ-EU heeft nog geen uitspraak gedaan in zaken die speciaal betrekking hebben op de Roma[75], maar er bestaat interessante rechtspraak op nationaal niveau (zie bijlage II).


w