Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doch ihnen fehlt » (Allemand → Néerlandais) :

Doch diesen Qualitätssicherungssystemen fehlt es häufig an der Unabhängigkeit und der öffentlichen Zugänglichkeit, die erforderlich wäre, um alle Betroffenen auf transparente Art und Weise zu informieren und ihnen gegenüber Rechenschaft abzulegen.

Zij beschikken echter veelal niet over de nodige onafhankelijkheid en openbare toegankelijkheid om belanghebbenden transparante en onderbouwde informatie te verschaffen.


Doch ihnen fehlt in der Regel eine stabile und ausreichende finanzielle Grundlage, während die Industrie und die großen Unternehmen zwar über das Kapital verfügen, aber nicht immer bereit sind, Zeit und Arbeitskräfte in Experimente zu investieren.

Wat zij echter gewoonlijk ontberen is een stabiele en gepaste financiering, terwijl de industrie en de grote ondernemingen wel kapitaal hebben, maar niet altijd openstaan voor investeringen van tijd en mensen in experimenten.


Doch sogar wenn Menschen nicht von der Arbeit ausgegrenzt werden, aber keine Arbeit bekommen können, weil ihnen der nötige Zugang fehlt, dann führt das ebenfalls zu Ausgrenzung.

Maar ook als mensen niet van arbeid worden uitgesloten maar toch niet aan werk kunnen komen doordat zij onvoldoende toegang tot werk hebben, leidt dat tot uitsluiting.


Doch diesen Qualitätssicherungssystemen fehlt es häufig an der Unabhängigkeit und der öffentlichen Zugänglichkeit, die erforderlich wäre, um alle Betroffenen auf transparente Art und Weise zu informieren und ihnen gegenüber Rechenschaft abzulegen.

Zij beschikken echter veelal niet over de nodige onafhankelijkheid en openbare toegankelijkheid om belanghebbenden transparante en onderbouwde informatie te verschaffen.


Der Bericht von Herrn Costa ist voll von wohlklingendem Idealismus, doch Ideale und gute Absichten leiden unglücklicherweise daran, dass ihnen im Allgemeinen eine reale Grundlage fehlt.

Het verslag van de heer Costa staat vol fraai klinkende idealistische woorden, maar de idealen en de goede bedoelingen hebben het betreurenswaardige manco dat ze over het geheel genomen niet op de werkelijkheid gebaseerd zijn.


Ihr Kommentar lautete durchweg: „Die Europäische Union stellt ständig hohe Anforderungen an uns, doch welche exakten Vorteile hat der kroatische Durchschnittsbürger zu erwarten?“ An Alltagssorgen – ich nenne Arbeitsplätze, Bildungs- und Gesundheitswesen und Wohnraum – fehlt es ihnen nicht, doch werden diese in dem ansonsten gleichwohl gründlichen Bericht von Herrn Baltas nicht behandelt.

Over het geheel genomen luidde hun commentaar: "de Europese Unie vraagt telkens erg veel van ons, maar wat staat daar concreet tegenover voor de doorsnee Kroatische burger?" Aan dagelijkse zorgen, ik noem werkgelegenheid, onderwijs, gezondheidszorg en huisvesting, immers geen gebrek.


Ihr Kommentar lautete durchweg: „Die Europäische Union stellt ständig hohe Anforderungen an uns, doch welche exakten Vorteile hat der kroatische Durchschnittsbürger zu erwarten?“ An Alltagssorgen – ich nenne Arbeitsplätze, Bildungs- und Gesundheitswesen und Wohnraum – fehlt es ihnen nicht, doch werden diese in dem ansonsten gleichwohl gründlichen Bericht von Herrn Baltas nicht behandelt.

Over het geheel genomen luidde hun commentaar: "de Europese Unie vraagt telkens erg veel van ons, maar wat staat daar concreet tegenover voor de doorsnee Kroatische burger?" Aan dagelijkse zorgen, ik noem werkgelegenheid, onderwijs, gezondheidszorg en huisvesting, immers geen gebrek.


Während im Hinblick auf den internationalen gesetzlichen Rahmen die Menschenrechte für Menschen mit Behinderungen genauso gültig sind wie für alle anderen, ist es doch Realität, daß ihnen der gleichberechtigte und effektive Zugang zu ihren Rechten fehlt.

Hoewel mensen met een handicap krachtens het wettelijk kader van de internationale mensenrechten dezelfde mensenrechten genieten als ieder ander, kunnen zij in de realiteit niet op dezelfde manier hun rechten genieten.


Während im Hinblick auf den internationalen gesetzlichen Rahmen die Menschenrechte für Menschen mit Behinderungen genauso gültig sind wie für alle anderen, ist es doch Realität, daß ihnen der gleichberechtigte und effektive Zugang zu ihren Rechten fehlt.

Hoewel mensen met een handicap krachtens het wettelijk kader van de internationale mensenrechten dezelfde mensenrechten genieten als ieder ander, kunnen zij in de realiteit niet op dezelfde manier hun rechten genieten.




D'autres ont cherché : doch     informieren und ihnen     doch ihnen fehlt     weil ihnen     nötige zugang fehlt     wohlklingendem idealismus doch     dass ihnen     reale grundlage fehlt     fehlt es ihnen     wohnraum – fehlt     ist es doch     daß ihnen     ihren rechten fehlt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch ihnen fehlt' ->

Date index: 2024-06-28
w