Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beamte und ihnen Gleichgestellte
SYNERGY
Titelblatt fehlt

Traduction de «fehlt es ihnen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Beamte und ihnen Gleichgestellte

ambtenaren en met hen gelijkgestelden


Gemeinschaftsprogramm zur Unterstützung von Drittländern und zur Zusammenarbeit mit ihnen bei der Festlegung und Verfolgung ihrer Energiepolitik | Programm zur Förderung der internationalen Zusammenarbeit im Energiebereich | SYNERGY [Abbr.]

gemeenschappelijk programma voor hulp aan en samenwerking met derde landen op het gebied van de bepaling van het energiebeleid en de toepassing daarvan | programma ter bevordering van de internationale samenwerking in de energiesector | SYNERGY [Abbr.]


Sozialversicherungsregelung der Bergarbeiter und der ihnen gleichgestellten Personen

maatschappelijke zekerheid der mijnwerkers en ermee gelijkgestelden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mangels Ressourcen fehlt es ihnen zum Teil auch an Informationen beispielsweise über neue Technologien oder potenzielle Märkte.

Door hun beperkte middelen hebben zij mogelijk ook beperktere toegang tot informatie, met name wat betreft nieuwe technologie en potentiële markten.


Wenngleich die möglichen negativen Folgen unlauterer Handelspraktiken alle Akteure entlang der B2B-Lieferkette für Lebensmittel und Nicht-Lebensmittel treffen, gilt dies jedoch in unverhältnismäßig hohem Maße für KMU: Häufig fehlt es ihnen an Fachkenntnissen in Bezug auf komplexe Verträge, zudem schlagen die Kosten eines Wechsels bei ihnen stärker zu Buche, sie verfügen über weniger Handelskontakte, ihre Bereitschaft, förmliche Durchsetzungsmechanismen in Anspruch zu nehmen, ist geringer und sie haben mächtigen Handelspartnern weniger entgegenzusetzen.

Oneerlijke handelspraktijken kunnen nadelige gevolgen hebben voor alle spelers binnen de food- en non-foodtoeleveringsketen tussen ondernemingen; voor kmo’s kunnen ze echter buitensporige gevolgen hebben omdat deze vaak specialistische kennis omtrent ingewikkelde overeenkomsten ontberen, hogere kosten in verband met wisselingen en minder handelsrelaties hebben, minder bereid zijn om van formele handhavingsmechanismen gebruik te maken en minder onderhandelingsmacht ten opzichte van sterke handelspartners hebben.


Viele zurückgelassene Seeleute sind häufig mehrere Monate lang ohne Bezahlung an Bord von Schiffen; es fehlt ihnen an Nahrungsmitteln, medizinischer Versorgung oder Geld für die Heimreise.

Achtergelaten zeevarenden blijven veelal maandenlang zonder inkomsten achter aan boord van het schip, zonder regelmatige aanvoer van levensmiddelen, medische zorg of middelen om naar huis terug te keren.


Jedem fünften Jugendlichen im Alter von 15 Jahren und nahezu 75 Millionen Erwachsenen fehlt es an grundlegenden Lese- und Schreibfertigkeiten; das erschwert ihnen den Zugang zum Arbeitsmarkt und erhöht das Risiko, in Armut abzusinken und aus der Gesellschaft herauszufallen.

Eén op de vijf 15‑jarigen en bijna 75 miljoen volwassenen beschikken niet over basisvaardigheden op het gebied van lezen en schrijven, waardoor zij moeilijk werk vinden en meer risico op armoede en sociale uitsluiting lopen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aber in vielen Fällen fehlt es ihnen – besonders wenn es sich um KMU handelt – am Know-how und an den Ressourcen, um Sprachen in ihre Geschäftspläne einbauen zu können.

Ondernemingen — en het mkb in het bijzonder — ontbreekt het evenwel vaak aan de nodige knowhow en middelen om talen in hun bedrijfsplannen op te nemen.


Mangels Ressourcen fehlt es ihnen zum Teil auch an Informationen auf Gebieten wie neue Technologien oder Erschließung neuer Märkte.

Door hun beperkte middelen hebben zij mogelijk ook beperktere toegang tot informatie, met name wat betreft nieuwe technologie en potentiële markten.


Mangels Ressourcen fehlt es ihnen zum Teil auch an Informationen auf so wichtigen Gebieten wie neue Technologien oder Erschließung neuer Märkte.

Zij hebben door hun beperkte middelen soms ook moeilijk toegang tot informatie, met name over nieuwe technologie en potentiële markten.


STELLT ferner FEST, daß die Verwaltungen in den Mitgliedstaaten in einigen Fällen vielleicht Probleme mit der wirksamen Anwendung des Prinzips der gegenseitigen Anerkennung haben, da es ihnen an ausreichenden Informationen über die Rechtsvorschriften und Kontrollverfahren der anderen Mitgliedstaaten oder an Kenntnissen über die praktische Anwendung des Prinzips fehlt;

12. NEEMT er bovendien NOTA VAN dat de overheidsinstanties in de lidstaten in sommige gevallen problemen kunnen ondervinden bij de effectieve toepassing van wederzijdse erkenning, omdat zij onvoldoende geïnformeerd zijn over de wetgeving en de toetsingsprocedures van andere lidstaten of niet goed weten hoe het beginsel in de praktijk moet worden toegepast.


Tausende Vertriebene oder ausgewiesene Zivilipersonen bleiben isoliert, und es fehlt ihnen an Wasser, den wichtigsten Versorgungsbetrieben und grundlegenden Hilfslieferungen.

Duizenden ontheemde of verdreven burgers leven geïsoleerd zonder water, de meest essentiële voorzieningen of hulpgoederen.


Sowohl die Liberalisierungscode der OECD als auch ihr unverbindliches Inländerbehandlungsinstrument gelten nur für Mitglieder der OECD, und es fehlt ihnen an überzeugenden Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten.

De liberalisatiecodes van de OESO gelden, evenals haar niet-bindende instrument inzake nationale behandeling, slechts voor OESO-leden en kennen geen stringente geschillenbeslechtingsprocedures.




D'autres ont cherché : beamte und ihnen gleichgestellte     synergy     titelblatt fehlt     fehlt es ihnen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fehlt es ihnen' ->

Date index: 2023-11-21
w