Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doch darin bestand » (Allemand → Néerlandais) :

Erstens, wir haben den Eindruck, dass die Antwort der Kommission bisher darin bestand zu sagen: Soll doch jeder Mitgliedstaat seine eigene Strategie in Bezug auf die Anforderungen hinsichtlich Transparenz und Management dieser Fonds anwenden, während wir auf Gemeinschaftsebene lediglich prüfen, ob diese im Rahmen jedes Mitgliedstaats festgelegten Forderungen nicht den Bestimmungen des Vertrags und den Funktionsregeln des Binnenmarkts widersprechen.

Ten eerste hebben we de indruk dat het antwoord van de Commissie tot nu toe was: “Laat elke lidstaat, op het punt van transparantie- en bestuurseisen ten aanzien van deze fondsen, zijn eigen strategie uitvoeren, dan zullen wij als Gemeenschap eenvoudigweg controleren of de eisen in iedere lidstaat niet in strijd zijn met de regels van het Verdrag of de regels van het functioneren van de interne markt”.


Doch die wichtigste Rolle der EZB während der Krise bestand darin, die von ihr 2007 geschaffenen Möglichkeiten der Bereitstellung von liquiden Mitteln mit Hilfe von Sondermaßnahmen auszuweiten, um den Mitgliedstaaten Hilfestellung zu leisten.

De belangrijkste actie van de ECB tijdens de crisis bestond er echter in de in 2007 ingevoerde liquiditeitsverschaffing via uitzonderingsmaatregelen aanzienlijk uit te breiden, om de lidstaten te ondersteunen.


Ich möchte Sie bitten, einen Blick in die Pressemeldungen des Jahres 2001 zu werfen, um sich das volle Ausmaß des Skandals im Zusammenhang mit den Ausfuhrerstattungen für Jordanien vor Augen zu führen, der auch andere Länder betraf und deren einziger Zweck doch darin bestand, gegen UN-Sanktionen gegen den Irak zu verstoßen.

Ik zou de commissaris willen uitnodigen de kranten van 2001 hierop na te slaan. Die stonden dat jaar vol met details over het schandaal met uitvoerrestituties voor Jordanië waarbij, zoals al eerder met andere landen gebeurd was, het enige doel was het embargo van de Verenigde Naties tegen Irak te omzeilen.


Einer der Gründe, warum Bürger der Tschechischen Republik, der Slowakei, Polens, Ungarns und anderer Länder für den Beitritt zur Europäischen Union waren, bestand doch darin, dass dies eine Stärkung der Rechtsstaatlichkeit, der Menschenrechte und bürgerlichen Freiheiten und natürlich der Sicherheit mit sich bringen würde.

Een van de redenen waarom de burgers van de Tsjechische Republiek, Slowakije, Polen, Hongarije en andere landen vóór toetreding tot de Unie waren, had te maken met het feit dat dan de rechtstaat, de mensenrechten, de burgerlijke vrijheden en de veiligheid konden worden geconsolideerd.


Mir ist zwar bekannt, dass die ursprünglich Absicht darin bestand und noch besteht, die Mörder von Herrn McCartney vor Gericht zu bringen, doch dieses Streben nach Gerechtigkeit hat auch Auswirkungen auf die politische Landschaft Nordirlands.

Hoewel ik me ervan bewust ben dat het de oorspronkelijke bedoeling was en is om de moordenaars van de heer McCartney voor het gerecht te brengen, heeft dit streven naar gerechtigheid zijn effect gehad op het politieke landschap in Noord-Ierland.


Die Schätzungen des Umfangs der in privater Lagerhaltung befindlichen Bestände gehen auseinander, doch stimmen alle Analysen darin überein, dass diese Bestände 2006/07 stark zurückgegangen sind.

De schattingen van de particuliere voorraden lopen uiteen, maar alle analisten zijn het erover eens dat ook deze in het genoemde verkoopseizoen sterk zijn afgenomen.


Zwar bestand das von den französischen Behörden erdachte neue System darin, das Abgabenaufkommen dem allgemeinen Staatshaushalt zuzuführen, doch hat es den Anschein, als wäre dieses Aufkommen nach seiner Einfügung in den Haushalt einem bestimmten Kapitel des Landwirtschaftsministeriums zugeordnet worden, von dem es danach in den Haushalt des CNASEA übergegangen wäre, also der Einrichtung, die mit der finanziellen Verwaltung des Tierkörperbeseitigungsdi ...[+++]

Hoewel de opbrengst van de belasting na de nieuwe regeling van de Franse autoriteiten in de algemene begroting van de staat vloeit, zouden naar het schijnt de opbrengsten van de heffing, als zij eenmaal in de begroting zijn opgenomen, worden bestemd voor een welomschreven hoofdstuk van het ministerie van Landbouw, van waaruit die opbrengsten vervolgens zouden worden overgemaakt naar de begroting van het CNASEA, het orgaan belast met het financiële beheer van de destructiedienst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch darin bestand' ->

Date index: 2023-08-16
w