Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doch bleibt durchaus noch " (Duits → Nederlands) :

Doch ist durchaus noch einiges zu tun, beispielsweise im Versicherungssektor, wo der Anteil des grenzüberschreitenden Handels mit Versicherungsprodukten nach wie vor sehr niedrig ist: Gerade einmal 0,6 % aller Kfz-Versicherungen und 2,8 % aller Sachversicherungen werden den Kundinnen und Kunden in der EU grenzübergreifend angeboten“, so Justizkommissarin und Vizepräsidentin der Europäischen Kommission Viviane Reding.

Er is echter nog heel wat werk op de plank. Bijvoorbeeld in de verzekeringssector, waar de grensoverschrijdende handel in verzekeringsproducten zeer beperkt blijft: slechts 0,6 % van alle autoverzekeringen en 2,8 % van alle eigendomsverzekeringen worden over de grenzen heen aan klanten aangeboden", aldus vicevoorzitter Viviane Reding, EU-commissaris voor Justitie".


Die neuen Bestimmungen führen zwar dazu, dass ein wesentlicher Teil einer Zigaretten­schachtel mit Gesundheitswarnungen bedeckt ist, doch bleibt den Unternehmen noch eine gewisse Fläche für ihr Branding (Markenname u. Ä.).

Hoewel de nieuwe voorschriften inhouden dat de gezondheidswaarschuwingen een belangrijk deel van het totale oppervlak van de verpakking van tabaksproducten moeten bedekken, blijft er een zekere ruimte beschikbaar voor het merk.


Die Einrichtung des Europäischen Ausschusses für Systemrisiken ist ein wichtiger Schritt, doch bleibt im Hinblick auf die Umsetzung und weitere Zusammenarbeit auf diesem Gebiet noch viel zu tun.

Het instellen van een Europees Comité voor systeemrisico's is een belangrijke stap, maar er is nog veel werk te verrichten bij de uitvoering en de verdere samenwerking op dit vlak.


Die Europäische Union hat zwar beträchtliche Erfahrung im Bereich der Rechte von Menschen mit Behinderungen, doch bleibt durchaus noch viel zu tun.

De Europese Unie heeft heel wat ervaring op het gebied van de rechten van gehandicapten, hoewel er nog veel te doen blijft.


– (FI) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich möchte Thijs Berman für seinen hervorragenden Bericht danken, der die Richtung, die die EU­Entwicklungspolitik eingeschlagen hat, gut zusammenfasst: es gibt eine Entwicklung, doch bleibt noch viel zu tun.

- (FI) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil de heer Berman bedanken voor zijn uitstekende verslag, waarin de richting van het ontwikkelingsbeleid van de Europese Unie goed wordt samengevat: er is ontwikkeling, maar er moet nog veel worden gedaan.


Die Produktion von Wasserstoff erfolgt gemäß der Mitteilung der Kommission in bereits ausgereiften industriellen Prozessen, doch bleibt das Problem der Lagerung, für die derzeit noch große, schwere Behälter erforderlich sind, und des Vertriebs, der gewaltige Investitionen in die Infrastruktur erfordert.

Zoals de Commissie in haar mededeling aangeeft, geschiedt de productie van waterstof met behulp van reeds uitontwikkelde industriële processen, maar vormt de opslag - waarvoor grote en zware tanks nodig zijn - nog steeds een probleem, evenals de distributie, die zeer omvangrijke infrastructuurinvesteringen vergt.


Die Schaffung der Nationalen Staatsanwaltschaft zur Korruptionsbekämpfung im Januar 2002 war in wichtiger Schritt in die richtige Richtung, doch bleibt noch weitaus mehr zu tun, und solange die bekanntgewordenen Täter nicht strafrechtlich verfolgt werden, wird das Vertrauen der Öffentlichkeit in das Parlament und die Justiz wohl nicht wiederherzustellen sein.

De instelling van een Nationaal Bureau van de openbare aanklager ter bestrijding van de corruptie in januari 2002 was een belangrijke stap in de goede richting, maar er moet nog veel meer worden gedaan, en het vertrouwen bij het publiek in het parlement en in het justitiële proces zal wellicht niet kunnen worden hersteld totdat er effectief vervolging wordt ingesteld tegen bekende overtreders.


13. Bei der Liberalisierung der netzgebundenen Wirtschaftszweige wurden erhebliche Fortschritte erzielt, doch bleibt noch viel zu tun:

13. Er is een goede vooruitgang geboekt op het gebied van de liberalisering van de netwerkindustrieën, maar er is nog een lange weg te gaan:


Doch bleibt noch viel zu tun. Ein Viertel der größten Unternehmen in der EU (25 %) wird noch immer allein von Männern geführt.

Bij een kwart van de grootste ondernemingen in de EU blijft de bestuurskamer nog steeds gesloten voor vrouwen.


Im Laufe der vergangenen Jahrzehnte hat die Europäische Gemeinschaft durch die Verabschiedung von Rechtsvorschriften, mit Sensibilisierungskampagnen und durch Beihilfen zur Frauenbeschäftigung die Durchsetzung der Chancengleichheit für Frauen vorangetrieben, doch es bleibt immer noch viel zu tun.

Al weer tientallen jaren doet de Europese Gemeenschap alle moeite om gelijke kansen voor vrouwen te realiseren, door wetgeving, bewustmakingscampagnes en bijdragen tot de schepping van betaalde werkgelegenheid voor vrouwen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch bleibt durchaus noch' ->

Date index: 2022-08-27
w