Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annahme unter Vorbehalt eines Inventars
Beförderung unter Zollverschluss
Beförderung unter Zollverschluß
Benachteiligtes Gebiet
Disziplinargerichtliches Verfahren
Disziplinarmaßnahme
Disziplinarrecht
Disziplinaruntersuchung
Disziplinarverfahren
Disziplinarvorgehen
Rückständiges Gebiet
Strukturschwaches Gebiet
Unter
Unter Beachtung
Unter Berücksichtigung
Unter Lebenden
Unter Ziel Nr. 1 fallende Region
Unter prekärem Status eingestellt
Untere Traverse
Unterentwickeltes Gebiet
Unteres Joch
Unteres Querhaupt
Vorbehaltlich
Wenig entwickeltes Gebiet
Wirtschaftlich schwaches Gebiet

Traduction de «disziplinarrecht unter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Disziplinarverfahren [ disziplinargerichtliches Verfahren | Disziplinarmaßnahme | Disziplinarrecht | Disziplinaruntersuchung | Disziplinarvorgehen ]

tuchtprocedure [ disciplinaire maatregel | disciplinaire procedure | disciplinair onderzoek | disciplinair recht ]


untere Traverse | unteres Joch | unteres Querhaupt

onderste dwarsjuk


Entlassung unter der Leitung von Krankenpflegern durchführen | Entlassung unter der Leitung von Krankenpflegepersonal durchführen | Entlasung unter der Leitung von Krankenschwestern durchführen

patiëntenontslag door verpleegkundigen uitvoeren | patiëntenontslag door verplegend personeel uitvoeren


unter | unter Beachtung | unter Berücksichtigung | vorbehaltlich

behoudens


Annahme unter dem Vorbehalt der Rechtswohltat des Inventars | Annahme unter Vorbehalt eines Inventars | Erbschaftsannahme unter dem Vorbehalt der Errichtung eines Inventars

aanvaarding onder voorrecht van boedelbeschrijving | beneficiaire aanvaarding


Beförderung unter Zollverschluss [ Beförderung unter Zollverschluß ]

vervoer onder douanecontrole




unter prekärem Status eingestellt

niet in vast verband aangesteld


benachteiligtes Gebiet [ rückständiges Gebiet | strukturschwaches Gebiet | unterentwickeltes Gebiet | unter Ziel Nr. 1 fallende Region | wenig entwickeltes Gebiet | wirtschaftlich schwaches Gebiet ]

minder begunstigd gebied [ minder begunstigde zone | onderontwikkeld gebied ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Artikel 398 des Gerichtsgesetzbuches, der Bestandteil von Kapitel I (« Bestimmungen zur Regelung der Hierarchie und der Aufsicht) » von Titel V (« Disziplinarrecht ») von Buch II (« Gerichtliche Ämter ») von Teil II dieses Gesetzbuches ist, ist ein Aufsichtsrecht unter anderem des Gerichts erster Instanz über die Friedensrichter des Bezirks vorgesehen.

Artikel 398 van het Gerechtelijk Wetboek, dat deel uitmaakt van hoofdstuk I (« Bepalingen tot regeling van hiërarchie en toezicht) » van titel V (« Tucht ») van boek II (« Gerechtelijk ambten ») van deel II van dat Wetboek, voorziet in een recht van toezicht van, onder meer, de rechtbank van eerste aanleg op de vrederechters van het arrondissement.


(a) die Arbeitsbedingungen, einschließlich Arbeitsentgelt und Entlassung sowie Gesundheitsschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz, Arbeitszeit, Urlaub und Disziplinarrecht, unter Berücksichtigung geltender allgemeiner Tarifverträge;

(a) arbeidsvoorwaarden, zoals salaris, ontslag en gezondheid en veiligheid op het werk, arbeidstijd, vakantie en tuchtprocedures, rekening houdend met de van kracht zijnde algemene collectieve overeenkomsten;


Die Kläger, die Magistrate am Gericht erster Instanz bzw. bei der Staatsanwaltschaft Eupen sind, beantragen die Nichtigerklärung der Artikel 7 und 8 des Gesetzes vom 7. Mai 1999 « zur Abänderung des Gerichtsgesetzbuches hinsichtlich des Disziplinarrechts für die Mitglieder des gerichtlichen Standes », insofern « diese Bestimmungen unter anderem die neuen Artikel 408bis, 408ter, 409, 412, 412bis, 412ter, 413bis, 413ter und 414 in das Gerichtsgesetzbuch einfügen ».

De verzoekers, die magistraten zijn bij de Rechtbank van eerste aanleg of het Parket te Eupen, vorderen de vernietiging van de artikelen 7 en 8 van de wet van 7 mei 1999 « tot wijziging wat het tuchtrecht voor de leden van de Rechterlijke Orde betreft, van het Gerechtelijk Wetboek » in zoverre « die bepalingen met name de nieuwe artikelen 408bis, 408ter, 409, 412, 412bis, 412ter, 413bis, 413ter en 414 in het Gerechtelijk Wetboek invoegen ».


Die Kläger beantragen die Nichtigerklärung der Artikel 7 und 8 des Gesetzes vom 7. Mai 1999 « zur Abänderung des Gerichtsgesetzbuches hinsichtlich des Disziplinarrechts für die Mitglieder des gerichtlichen Standes », insofern « diese Bestimmungen unter anderem die neuen Artikel 408bis, 408ter, 409, 412, 412bis, 412ter, 413bis, 413ter und 414 in das Gerichtsgesetzbuch einfügen ».

De verzoekers vorderen de vernietiging van de artikelen 7 en 8 van de wet van 7 mei 1999 « tot wijziging, wat de tuchtrecht voor de leden van de Rechterlijke Orde betreft, van het Gerechtelijk Wetboek » in zoverre « die bepalingen met name de nieuwe artikelen 408bis, 408ter, 409, 412, 412bis, 412ter, 413bis, 413ter en 414 in het Gerechtelijk Wetboek invoegen ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Ministerrat merkt an, dass die Ausübung des Disziplinarrechtes gegenüber statutarischen Beamten nicht Gegenstand einer Streitigkeit in bezug auf zivilrechtliche Ansprüche und Verpflichtungen im Sinne von Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention sei und somit nicht unter die Anwendung dieses Artikels falle.

De Ministerraad doet opmerken dat de uitoefening van het tuchtrecht over statutaire ambtenaren geen geschil is omtrent burgerlijke rechten en verplichtingen in de zin van artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mensen en bijgevolg ontsnapt aan het toepassingsgebied van dat artikel.


w