Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diskussion steht wird " (Duits → Nederlands) :

Die Prüfungsphase wird von drei Monaten auf fünf verlängert, damit für die Diskussion mehr Zeit zur Verfügung steht.

De onderzoeksfase wordt verlengd van drie tot vijf maanden, zodat er meer tijd komt voor debat.


- und indem infolge der fraglichen Bestimmung auf diskriminierende Weise zwischen den Personen, die in einen schwebenden Rechtsstreit, in dem der Erlass vom 18. April 2008 zur Diskussion steht, verwickelt sind, einerseits und den Personen, die in einen schwebenden Rechtsstreit, in dem diese Bestimmung nicht zur Diskussion steht, verwickelt sind, andererseits unterschieden wird, da den Erstgenannten während des Verfahrens die Möglichkeit versagt wird, s ...[+++]

- en doordat ten gevolge van de bestreden bepaling een discriminatoir onderscheid wordt gemaakt tussen enerzijds personen die betrokken zijn in een hangend rechtsgeschil waarin het besluit van 18 april 2008 in het geding is en anderzijds personen die betrokken zijn in een rechtsgeschil waarin deze bepaling niet in het geding is, vermits eerstgenoemden hangende het geschil de mogelijkheid wordt ontnomen zich op de onwettigheid van genoemd besluit te beroepen, waardoor hun recht op rechtszekerheid op discriminatoire wijze wordt beperkt ?


- und indem infolge der fraglichen Bestimmung auf diskriminierende Weise zwischen den Personen, die in einen schwebenden Rechtsstreit, in dem der Erlass vom 18. April 2008 zur Diskussion steht, verwickelt sind, einerseits und den Personen, die in einen schwebenden Rechtsstreit, in dem diese Bestimmung nicht zur Diskussion steht, verwickelt sind, andererseits unterschieden wird, da den Erstgenannten während des Verfahrens die Möglichkeit versagt wird, s ...[+++]

- en doordat ten gevolge van de bestreden bepaling een discriminatoir onderscheid wordt gemaakt tussen enerzijds personen die betrokken zijn in een hangend rechtsgeschil waarin het besluit van 18 april 2008 in het geding is en anderzijds personen die betrokken zijn in een rechtsgeschil waarin deze bepaling niet in het geding is, vermits eerstgenoemden hangende het geschil de mogelijkheid wordt ontnomen zich op de onwettigheid van genoemd besluit te beroepen, waardoor hun recht op rechtszekerheid op discriminatoire wijze wordt beperkt ?


Mobilität und Verkehr in der Stadt sind fester Bestandteil der europäischen Verkehrspolitik. Dadurch wird bekräftigt, dass die urbane Mobilität im Mittelpunkt der Diskussion über Ressourceneffizienz steht und eine zentrale Rolle spielt bei der Festlegung eines ausgewogenen Konzepts, das die gesellschaftlichen, wirtschaftlichen und ökologischen Pfeiler der nachhaltigen Mobilität miteinander verbindet.

Mobiliteit en vervoer in de stad vormen een integrerend onderdeel van het Europees vervoersbeleid. Stedelijke mobiliteit staat centraal in het debat over hulpbronefficiëntie en is van cruciaal belang om tot een goed evenwicht te komen tussen de sociale, economische en ecologische dimensie van duurzame mobiliteit.


Libicki (UEN ), schriftlich (PL) In dem Bericht, der zur Diskussion steht, wird den EU-Mitgliedstaaten die Ratifizierung der Europäischen Verfassung empfohlen.

Libicki (UEN ), schriftelijk . – (PL) Het verslag in kwestie is een aanbeveling aan de lidstaten van de Europese Unie om de Europese Grondwet te ratificeren.


Libicki (UEN), schriftlich (PL) In dem Bericht, der zur Diskussion steht, wird den EU-Mitgliedstaaten die Ratifizierung der Europäischen Verfassung empfohlen.

Libicki (UEN), schriftelijk. – (PL) Het verslag in kwestie is een aanbeveling aan de lidstaten van de Europese Unie om de Europese Grondwet te ratificeren.


In dem Text wird die Abtreibung als eine technische Prozedur betrachtet, bei der es einzig und allein um die physische Sicherheit der Frau geht. Nichts wird über die mentalen Faktoren gesagt, und zur Diskussion steht lediglich die Frau, nicht das zu gebärende Leben.

In de tekst wordt abortus beschouwd als een technische procedure waarbij de enige zorg de lichamelijke gezondheid van de vrouw betreft – er wordt met geen woord gerept over mentale aspecten. Het gaat trouwens alleen over de vrouw, niet over de ongeboren vrucht.


In dem Text wird die Abtreibung als eine technische Prozedur betrachtet, bei der es einzig und allein um die physische Sicherheit der Frau geht. Nichts wird über die mentalen Faktoren gesagt, und zur Diskussion steht lediglich die Frau, nicht das zu gebärende Leben.

In de tekst wordt abortus beschouwd als een technische procedure waarbij de enige zorg de lichamelijke gezondheid van de vrouw betreft – er wordt met geen woord gerept over mentale aspecten. Het gaat trouwens alleen over de vrouw, niet over de ongeboren vrucht.


9. In Artikel 33 des EU-Vertrags wird festgestellt, dass es die Aufgabe der Mitgliedstaaten ist, die Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung zu gewährleisten, selbst wenn das Treffen oder die Politik, die zur Diskussion steht bzw. infrage gestellt wird, eher ein internationales als eine nationales Thema ist.

9. Artikel 33 van het Verdrag betreffende de Europese Unie bepaalt dat de lidstaten verantwoordelijk zijn voor handhaving van de openbare orde, zelfs als de bijeenkomst of het beleid dat ter discussie staat en wordt aangevallen veeleer een internationale dan een nationale kwestie betreft.


Die Massnahme, die die Versetzung von Militärberufsmusikern von dem Bestehen einer Eignungsprüfung abhängig macht, deren Schwierigkeitsgrad als solcher nicht zur Diskussion steht, ist nicht unverhältnismässig, da diese Forderungen die Möglichkeit unterbinden, die Betreffenden in Ämtergruppen einzustellen, die für die Berufsunteroffiziere bestimmt sind und unter Berücksichtigung der ständig zunehmenden Technisierung und Spezialisierung der militärischen Funktionen geschaffen wurden (Parl. Dok., Kammer, 1959-1960, Nr. 613/1, S. 2), ohne dass die Eignung der Betreffenden zur Ausübung dieser Funktion ...[+++]

De maatregel die ertoe strekt de overplaatsing van militaire beroepsmuzikanten slechts toe te staan op voorwaarde dat zij aan een geschiktheidsproef voldoen, waarvan de moeilijkheidsgraad op zichzelf niet ter discussie is gesteld, is niet onevenredig vermits die vereisten zich ertegen verzetten dat de betrokkenen zouden kunnen worden aangesteld in ambtengroepen die zijn vastgesteld voor de beroepsonderofficieren en zijn opgericht rekening houdend met de steeds toenemende techniciteit en specialiteit van de militaire functies (Parl. St ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diskussion steht wird' ->

Date index: 2021-10-17
w