Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diskriminierung vorliegt dann » (Allemand → Néerlandais) :

Falls in Dänemark nach Meinung der Gleichstellungsstelle eine rechtswidrige Diskriminierung vorliegt, dann kann diese die Gewährung einer Prozesskostenhilfe empfehlen, so dass der Beschwerdeführer ohne finanzielle Belastung vor Gericht gehen kann.

Indien in Denemarken volgens de instantie voor gelijke kansen sprake is van onwettige discriminatie, kan zij aanbevelen dat rechtbijstand wordt verleend, zodat de klager zonder financiële kosten een zaak kan aanspannen.


Ich stimme der Aufnahme des Konzepts der „Diskriminierung durch Assoziation“ im Sinne des jüngsten Urteils im Fall Coleman zu, aber dieses Konzept darf nur dann angewendet werden, wenn eine direkte Diskriminierung und Viktimisierung vorliegt.

Ik stem in met de opname van het begrip ‘discriminatie door associatie’ in de zin van het arrest in de zaak-Coleman, maar dit begrip moet alleen worden toegepast waar sprake is van directe discriminatie en slachtofferschap.


Falls in Dänemark nach Meinung der Gleichstellungsstelle eine rechtswidrige Diskriminierung vorliegt, dann kann diese die Gewährung einer Prozesskostenhilfe empfehlen, so dass der Beschwerdeführer ohne finanzielle Belastung vor Gericht gehen kann.

Indien in Denemarken volgens de instantie voor gelijke kansen sprake is van onwettige discriminatie, kan zij aanbevelen dat rechtbijstand wordt verleend, zodat de klager zonder financiële kosten een zaak kan aanspannen.


Die Mitgliedstaaten ergreifen im Einklang mit dem System ihrer nationalen Gerichtsbarkeit die erforderlichen Maßnahmen, um zu gewährleisten, dass immer dann, wenn Personen, die sich durch die Verletzung des Gleichbehandlungsgrundsatzes für beschwert halten und bei einem Gericht oder einer anderen zuständigen Stelle Tatsachen glaubhaft machen, aus denen, sofern sie nicht durch andere Beweise widerlegt oder entkräftet werden, billigerweise gefolgert werden kann, dass eine unmittelbare oder mittelbare Diskriminierung vorliegt, es dem Be ...[+++]

De lidstaten nemen, in overeenstemming met hun nationale rechtsstelsels, de nodige maatregelen om ervoor zorg te dragen dat, indien personen die zich door niet-toepassing van het beginsel van gelijke behandeling benadeeld voelen, aan de rechter of een andere bevoegde autoriteit feiten voorleggen die, tenzij zij worden weerlegd of gekwalificeerd door aanvullend bewijsmateriaal, redelijkerwijs aanleiding zijn tot het vermoeden dat er directe of indirecte discriminatie is gewees ...[+++]


3. stimmt der Analyse der Kommission zu, wonach die Mitgliedstaaten bei der Mitgliedschaft in Altersversorgungssystemen in grenzüberschreitenden Fällen manchmal gegen EG-Recht verstoßen; fordert die Kommission auf, rasch Vertragsverletzungsverfahren auf der Grundlage von Artikel 226 des EG-Vertrags beim Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften immer dann einzuleiten, wenn eine Diskriminierung bei der Besteuerung der Leistungen der grenzüberschreitenden Altersversorgung vorliegt, und bere ...[+++]

3. onderschrijft de analyse van de Commissie dat lidstaten bij pensioendeelname in grensoverschrijdende situaties soms in strijd handelen met het Gemeenschapsrecht; verzoekt de Commissie op basis van artikel 226 van het EG-Verdrag zo spoedig mogelijk zaken bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen aanhangig te maken telkens wanneer zich bij grensoverschrijdende pensioenaanspraken een geval van fiscale discriminatie voordoet, en alvast andere maatregelen voor te bereiden, waaronder wetgevende, indien onvoldoende voortgan ...[+++]


stimmt der Analyse der Kommission zu, wonach die Mitgliedstaaten bei der Mitgliedschaft in Altersversorgungssystemen in grenzüberschreitenden Fällen manchmal gegen EG - Recht verstoßen; fordert die Kommission auf, rasch Vertragsverletzungsverfahren auf der Grundlage von Artikel 226 beim Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften immer dann einzuleiten, wenn eine Diskriminierung bei der Besteuerung der Leistungen der grenzüberschreitenden Altersversorgung vorliegt, und bere ...[+++]

3. onderschrijft de analyse van de Commissie dat lidstaten bij pensioendeelname in grensoverschrijdende situaties soms in strijd handelen met het EG-recht; verzoekt de Commissie op basis van artikel 226 van het EG-Verdrag zo spoedig mogelijk zaken bij het Europees Hof van Justitie aanhangig te maken telkens wanneer zich bij grensoverschrijdende pensioenaanspraken een geval van fiscale discriminatie voordoet, en alvast andere maatregelen voor te bereiden, waaronder wetgevende, indien onvoldoende voortgang wordt geboekt;


4. ist darüber erfreut, dass die Europäische Kommission auch gelegentlich der Prüfung von Petitionen die Absicht kundgetan hat, beim Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften immer dann Verfahren anzustrengen, wenn eine Diskriminierung bei der Besteuerung der Leistungen der grenzüberschreitenden Altersversorgung vorliegt;

4. verheugt zich erover dat de Europese Commissie ook in het kader van de behandeling van verzoekschriften te kennen heeft gegeven dat zij voornemens is telkens wanneer zich bij de grensoverschrijdende uitkering van grensoverschrijdende pensioenen een geval voordoet van discriminatie inzake belastingen, dit bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen aanhangig te maken;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diskriminierung vorliegt dann' ->

Date index: 2022-09-19
w