Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausfall der direkten Leitungsgruppe
Aushandlung eines Abkommens
DBT
Eröffnung der Verhandlungen
Internationale Verhandlungen
KRK
Konventionelle Rüstungskontrollverhandlungen
Neuverhandlung
SALT
SALT-Abkommen
START-Abkommen
START-Verhandlungen
Stand der Verhandlungen
Verhandlungen
Verhandlungen über den Abbau konventioneller Waffen
Verhandlungen über konventionelle Stabilität
Verhandlungsmodus
Verhandlungsstadium
Versagen der direkten Leitungsgruppe
Verwaltung der direkten Steuern
WD 11
Wiener Dokument 1992
Wiener Dokument 1994

Traduction de «direkten verhandlungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
internationale Verhandlungen [ Aushandlung eines Abkommens | Eröffnung der Verhandlungen | Neuverhandlung | Stand der Verhandlungen | Verhandlungsmodus | Verhandlungsstadium ]

internationale onderhandeling [ besprekingen | hervatting van de onderhandelingen | onderhandelingsprocedure | onderhandeling van een overeenkomst | opening van de onderhandelingen | staat van de onderhandelingen ]


Ausfall der direkten Leitungsgruppe | Versagen der direkten Leitungsgruppe

circuitfout in de directe-groep


Wiener Dokument 1992 | Wiener Dokument 1994 | Wiener Dokument 2011 der Verhandlungen über Vertrauens- und Sicherheitsbildende Maßnahmen | Wiener Dokument der Verhandlungen über Vertrauens- und Sicherheitsbildende Massnahmen | WD 11 [Abbr.]

Document van Wenen betreffende de onderhandelingen over vertrouwenwekkende en veiligheidsbevorderende maatregelen | Weens Document


konventionelle Rüstungskontrollverhandlungen | Verhandlungen über den Abbau konventioneller Waffen | Verhandlungen über konventionelle Stabilität | KRK [Abbr.]

conventionale stabiliteitsbesprekingen | onderhandelingen over de conventionele ontwapening


START-Abkommen [ START-Verhandlungen | Verhandlungen über die Reduzierung strategischer Waffensysteme ]

START-overeenkomst [ onderhandelingen over de vermindering van strategische kernwapens | START | START-besprekingen ]




Eröffnung der Verhandlungen

begin der onderhandelingen


Beschluss zu Verhandlungen über Basis-Telekommunikationsdienste [ DBT ]

Besluit betreffende onderhandelingen over basistelecommunicatie [ DBT | BBT ]


Verwaltung der direkten Steuern

Administratie der Directe Belastingen


SALT-Abkommen [ SALT | Verhandlungen über die Begrenzung strategischer Waffensysteme ]

Salt-verdragen [ onderhandelingen over de beperking van strategische kernwapens | SALT ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Verhandlungen im Rahmen der WTO haben keinen direkten oder indirekten Einfluss auf die Entscheidung der Mitgliedstaaten, bestimmte Unternehmen zu privatisieren.

De onderhandelingen in het kader van de WTO hebben direct noch indirect invloed op de beslissingsvrijheid van de lidstaten om bepaalde ondernemingen al dan niet te privatiseren.


Der Bau des Schiffes wurde später nach direkten Verhandlungen mit Atlanticoline, dem für den Fährverkehr zwischen den Azoren-Inseln zuständigen öffentlichen Unternehmen, an ENVC vergeben.

De bouw van de schepen werd in een later stadium aan ENVC gegund door directe onderhandelingen met Atlanticoline, het staatsbedrijf dat verantwoordelijk is voor oceaantransporten in de Azoren.


109. fordert die wirksame Umsetzung des neuen Aktionsplans; begrüßt die Fortschritte der palästinensischen Behörden bei der Umsetzung des derzeitigen Aktionsplans trotz der extrem schwierigen Situation; begrüßt die Wiederaufnahme direkter Verhandlungen zwischen Palästinensern und Israelis; betont, dass es keine Alternative zu direkten Verhandlungen zwischen den Parteien gibt, um die Zweistaatenlösung zu erreichen;

109. dringt erop aan dat het nieuwe actieplan daadwerkelijk wordt uitgevoerd; is ingenomen met de door de Palestijnse autoriteiten geboekte vorderingen wat betreft de uitvoering van het huidige actieplan, ondanks de extreem moeilijke situatie; is verheugd over de hervatting van de rechtstreekse onderhandelingen tussen Israël en de Palestijnen; benadrukt dat er geen alternatief bestaat voor directe onderhandelingen tussen de partijen om tot de tweestatenoplossing te komen;


Während des Mittagessens verschafften sich die Minister einen Überblick über die Entwicklungen im Nahost-Friedensprozess und erörterten insbesondere die Frage, wie die EU zur Wiederaufnahme von direkten Verhandlungen zwischen den Parteien in Nahost beitragen kann.

Tijdens de lunch hebben de ministers de balans opgemaakt van de ontwikkelingen in verband met het vredesproces in het Midden-Oosten en hebben zij met besproken hoe de EU kan bijdragen aan het hervatten van rechtstreekse onderhandelingen tussen de partijen in het Midden-Oosten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Anschluss an den Bericht der Hohen Vertreterin Catherine Ashton über das Gipfeltreffen EU-Vereinigte Staaten führten die Minister einen Gedankenaustausch über die jüngsten Entwicklungen in Bezug auf den Nahost-Friedensprozess und unterstrichen, dass die EU die Bemühungen der Vereinigten Staaten um eine Wiederaufnahme der direkten Verhandlungen nach wie vor unterstützt.

De ministers wisselden van gedachten over de laatste ontwikkelingen met betrekking tot het vredesproces in het Midden-Oosten, en benadrukten dat de EU de inspanningen van de Verenigde Staten om de rechtstreekse onderhandelingen te hervatten blijft steunen; deze bespreking werd voorafgegaan door een briefing door hoge vertegenwoordiger Catherine Ashton over de topontmoeting tussen de EU en de VS.


Die Hohe Vertreterin berichtete von ihrem jüngsten Besuch in der Region und ihren Kontakten im Zusammenhang mit den Bemühungen der internationalen Gemeinschaft, Israel und die Palästinen­ser dazu zu ermutigen, ihre direkten Verhandlungen fortzusetzen und den Friedensprozess in Gang zu halten.

De hoge vertegenwoordiger heeft verslag uitgebracht over haar recente bezoek aan de regio en over haar contacten in verband met de inspanningen van de internationale gemeenschap om Israel en de Palestijnen aan te moedigen hun rechtstreekse onderhandelingen voort te zetten en het vredesproces op koers te houden.


8. Der Rat bestätigt erneut die Bereitschaft der EU, Verhandlungen über Visaerleichterungs- und Rückübernahmeabkommen aufzunehmen, durch die die direkten persönlichen Kon­takte zugunsten der belarussischen Bevölkerung insgesamt verstärkt würden, und bedauert, dass die belarussischen Behörden nicht auf die Einladung der Kommission vom Juni 2011 zur Aufnahme von Verhandlungen geantwortet haben.

8. De Raad herhaalt dat de EU bereid is onderhandelingen over visumfaciliterings- en overname­overeenkomsten te starten die tot verbetering van de interpersoonlijke contacten zouden moeten leiden en ten goede zouden moeten komen aan de Belarussische bevolking als geheel, en betreurt dat de Belarussische autoriteiten tot dusver niet hebben geantwoord op het verzoek van de Commissie van juni 2011 waarin hun werd verzocht onder­handelingen te beginnen.


Die Ereignisse, auf die der Herr Abgeordnete verweist, gehen einher mit der Aufnahme von Verhandlungen über Westsahara unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen (vorbehaltlich aktueller Entwicklungen sollten die direkten Verhandlungen zwischen Marokko und der Polisario am 18./19. Juni in Long Island, Vereinigte Staaten, begonnen haben). Dies ist der Moment für Verhandlungen. Sie wurden von der internationalen Gemeinschaft in der Resolution Nr. 1754 des VN-Sicherheitsrats vom 30. April 2007 gefordert.

De gebeurtenissen waarnaar de afgevaardigde verwijst, vinden plaats op het moment waarop onderhandelingen van start gaan over de Westelijke Sahara onder auspiciën van de Verenigde Naties (onder voorbehoud van actuele ontwikkelingen zouden de rechtstreekse onderhandelingen tussen Marokko en Polisario op 18 en 19 juni begonnen moeten zijn in Long Island in de Verenigde Staten). Dit is het moment voor onderhandelingen waartoe de internationale gemeenschap heeft opgeroepen in resolutie 1754 van de VN-Veiligheidsraad van 30 april 2007.


Im Rahmen ihrer "Ein-China-Politik" ist die EU nach wie vor der Ansicht, dass die Taiwan-Frage auf friedlichem Wege in direkten Verhandlungen beigelegt werden sollte.

In het kader van haar beleid van een ongedeeld China blijft de Europese Unie van mening dat de kwestie Taiwan op vreedzame wijze moet worden opgelost door middel van onderhandelingen tussen het China en Taiwan.


Die Verhandlungen im Rahmen der WTO haben keinen direkten oder indirekten Einfluss auf die Entscheidung der Mitgliedstaaten, bestimmte Unternehmen zu privatisieren.

De onderhandelingen in het kader van de WTO hebben direct noch indirect invloed op de beslissingsvrijheid van de lidstaten om bepaalde ondernemingen al dan niet te privatiseren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'direkten verhandlungen' ->

Date index: 2021-04-14
w