Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dimension ihrer diskriminierung » (Allemand → Néerlandais) :

61. ist fest davon überzeugt, dass jede Politikgestaltung im Bereich des Terrorismus und der Radikalisierung eine Bündelung des Fachwissens und des Know-hows der internen und der externen Dimension der EU-Politik erfordert; ist in dieser Hinsicht der Auffassung, dass auf der Grundlage eines solchen ganzheitlichen Ansatzes unter Umständen eine angemessene Reaktion konzipiert werden kann, um den Terrorismus und die terroristische Anwerbung in der EU und in ihrer Nachbarschaft zu bekämpfen; fordert deshalb die Kommission und den EAD na ...[+++]

61. is er vast van overtuigd dat beleidsvorming op het gebied van terrorisme en radicalisering gebaat is bij een bundeling van de expertise en middelen van de interne en de externe dimensie van het EU-beleid; is in dit verband van mening dat, uitgaande van een dergelijke holistische benadering, een adequaat antwoord kan worden geformuleerd om terrorisme en het ronselen van terroristen in de EU en de omliggende landen te bestrijden; verzoekt derhalve zowel de Commissie als de EDEO om, onder leiding en toezicht van de VV/HV en de eerste vicevoorzitter van de Commissie en met de steun van de coördinator voor terrorismebestrijding, samen e ...[+++]


55. ist fest davon überzeugt, dass jede Politikgestaltung im Bereich des Terrorismus und der Radikalisierung eine Bündelung des Fachwissens und des Know-hows der internen und der externen Dimension der EU-Politik erfordert; ist in dieser Hinsicht der Auffassung, dass auf der Grundlage eines solchen ganzheitlichen Ansatzes unter Umständen eine angemessene Reaktion konzipiert werden kann, um den Terrorismus und die terroristische Anwerbung in der EU und in ihrer Nachbarschaft zu bekämpfen; fordert deshalb die Kommission und den EAD na ...[+++]

55. is er vast van overtuigd dat beleidsvorming op het gebied van terrorisme en radicalisering gebaat is bij een bundeling van de expertise en middelen van de interne en de externe dimensie van het EU-beleid; is in dit verband van mening dat, uitgaande van een dergelijke holistische benadering, een adequaat antwoord kan worden geformuleerd om terrorisme en het ronselen van terroristen in de EU en de omliggende landen te bestrijden; verzoekt derhalve zowel de Commissie als de EDEO om, onder leiding en toezicht van de HV/VV en de eerste vicevoorzitter van de Commissie en met de steun van de coördinator voor terrorismebestrijding, samen e ...[+++]


Im Rahmen der Politik des gender mainstreaming sollte inbesondere erneut der Tatsache Rechnung getragen werden, dass zahlreiche Frauen auch mit einer zusätzlichen Dimension ihrer Diskriminierung aufgrund ihres ethnischen oder kulturellen Hintergrunds konfrontiert werden.

Met name in het kader van de beleidsmaatregelen voor gender mainstreaming moet worden erkend dat de discriminatie van vrouwen een bijkomende dimensie kent van discriminatie op grond van culturele of etnische herkomst.


A. in der Erwägung, dass die Religionsfreiheit in ihrer individuellen und kollektiven Dimension ein grundlegendes Menschenrecht darstellt, das in verschiedenen internationalen Vertragswerken verankert ist, wie in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte (1948), der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten (1950), dem Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte (1966), der UN-Erklärung über die Abschaffung aller Formen von Intoleranz und Diskriminierung aufgrund ...[+++]

A. overwegende dat godsdienstvrijheid, zowel vanuit individueel als collectief oogpunt, een grondrecht is dat verankerd is in verschillende internationale rechtsinstrumenten, zoals de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens (1948), het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden (1950), het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten (1966), alsmede de Verklaring van de VN inzake de uitbanning van alle vormen van intolerantie en discriminatie gebaseerd op religie of geloof (1981),


A. in der Erwägung, dass die Religionsfreiheit in ihrer individuellen und kollektiven Dimension ein grundlegendes Menschenrecht darstellt, das in verschiedenen internationalen Vertragswerken verankert ist, wie in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte (1948), der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten (1950), dem Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte (1966), der UN-Erklärung über die Abschaffung aller Formen von Intoleranz und Diskriminierung aufgrund ...[+++]

A. overwegende dat godsdienstvrijheid, zowel vanuit individueel als collectief oogpunt, een grondrecht is dat verankerd is in verschillende internationale rechtsinsirumenten, zoals de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens (1948), het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden (1950), het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten (1966), alsmede de Verklaring van de VN inzake de uitbanning van alle vormen van intolerantie en discriminatie gebaseerd op religie of geloof (1981),




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dimension ihrer diskriminierung' ->

Date index: 2023-08-30
w