Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binnenmarkt für Online-Inhalte
Binnenmarkt für digitale Inhalte
Content-Erstellung mit IKT-Software
Erstellung digitaler Inhalte
Erstellung von Inhalten mit IKT-Software
Hersteller digitaler Inhalte
Markt für digitale Inhalte

Traduction de «digitale inhalte oder » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Binnenmarkt für digitale Inhalte | Binnenmarkt für Online-Inhalte

eengemaakte markt voor digitale inhoud


Daten, Informationen und digitale Inhalte durchsehen, recherchieren und filtern

gegevens, informatie en digitale content verkennen, zoeken en filteren | in gegevens, informatie en digitale inhoud browsen, zoeken en filteren | gegevens, informatie en digitale inhoud verkennen, zoeken en filteren | in gegevens, informatie en digitale content browsen, zoeken en filteren


Content-Erstellung mit IKT-Software | Erstellung digitaler Inhalte | Erstellung von Inhalten mit IKT-Software

maken van digitale content | maken van digitale inhoud | creëren van digitale inhoud | creëren van inhoud met digitale tools




Daten, Informationen und digitale Inhalte bewerten

gegevens, informatie en digitale content evalueren | gegevens, informatie en digitale inhoud beoordelen | gegevens, informatie en digitale content beoordelen | gegevens, informatie en digitale inhoud evalueren


Markt für digitale Inhalte

inhoudmarkt | markt voor digitale inhoud
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Digitale Inhalte als Gegenleistung für die Überlassung von Daten: Hat der Verbraucher digitale Inhalte oder Dienstleistungen gegen die Überlassung personenbezogener Daten erhalten, darf der Anbieter nach der neuen Regelung diese Daten im Fall einer Vertragsbeendigung nicht weiter nutzen.

In ruil voor gegevens vastgestelde overeenkomsten:wanneer de consument digitale inhoud of een digitale dienst heeft verkregen in ruil voor persoonsgegevens, is het op grond van de nieuwe regels duidelijk dat de leverancier deze niet meer mag gebruiken wanneer de overeenkomst ontbonden is.


(l) Zahlungsvorgänge, die von einem Anbieter elektronischer Kommunikationsnetze oder -dienste als zwischengeschaltete Stelle getätigt werden, und Zahlungsvorgänge, die als Nebendienstleistung zum Kerngeschäft des Betreibers getätigt werden, wenn der Vorgang für einen Teilnehmer des Netzes oder Dienstes im Zusammenhang mit dem Erwerb digitaler Inhalte oder Dienste ungeachtet des für den Erwerb oder Konsum des digitalen Inhalts oder Dienstes verwendeten Geräts getätigt wird, sofern der Wert eine ...[+++]

(l) betalingstransacties die worden uitgevoerd door een aanbieder van elektronischecommunicatienetwerken of - diensten in zijn hoedanigheid als tussenpersoon en betalingstransacties die als nevendienst worden verricht bij de kernactiviteit van de aanbieder , waarbij de transactie voor een abonnee van het netwerk of de dienst wordt verricht met het oog op de aankoop van digitale inhoud of diensten , ongeacht het voor de aankoop of consumptie van de digitale inhoud of de dienst gebruikte apparaat, mits de waarde van afzonderlijke betali ...[+++]


(m) „verbundene Dienstleistung“ jede Dienstleistung im Zusammenhang mit Waren oder digitalen Inhalten wie Speicherung oder sonstige Handreichungen , einschließlich Installierung, Instandhaltung, Reparatur, die vom Verkäufer der Waren oder vom Lieferanten der digitalen Inhalte auf der Grundlage des Kaufvertrags, des Vertrags über die Bereitstellung digitaler Inhalte oder auf der Grundlage eines gesonderten Vertrags über verbundene Dienstleistungen erbracht werden, der zeitgleich mit dem Kaufvertrag oder dem Vertrag ...[+++]

(m) „verbonden dienst”: elke dienst die betrekking heeft op goederen of digitale inhoud, zoals opslag of een andere bewerking, waaronder installatie, onderhoud of reparatie, die door de verkoper van de goederen of digitale inhoud wordt geleverd op grond van de koopovereenkomst, de overeenkomst betreffende het leveren van digitale inhoud of een afzonderlijke, tegelijk met de koopovereenkomst of de overeenkomst betreffende het levere ...[+++]


(m) „verbundene Dienstleistung“ jede Dienstleistung im Zusammenhang mit Waren oder digitalen Inhalten wie Montage , Installierung, Instandhaltung, Reparatur oder sonstige Handreichungen , die vom Verkäufer der Waren oder vom Lieferanten der digitalen Inhalte auf der Grundlage des Kaufvertrags, des Vertrags über die Bereitstellung digitaler Inhalte oder auf der Grundlage eines gesonderten Vertrags über verbundene Dienstleistungen erbracht werden, der zeitgleich mit dem Kaufvertrag oder dem Vertrag über die Bereitst ...[+++]

(m) „verbonden dienst”: elke dienst die betrekking heeft op goederen of digitale inhoud, zoals installatie, onderhoud, reparatie, of een andere bewerking die door de verkoper van de goederen of digitale inhoud wordt geleverd op grond van de koopovereenkomst, de overeenkomst betreffende het leveren van digitale inhoud of een afzonderlijke, tegelijk met de koopovereenkomst of de overeenkomst betreffende het leveren van digitale inhoud gesloten, verbonden dienstenovereenkomst; daaronder vallen niet:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es sollte möglich sein, diese Regelungen auch dann anzuwenden, wenn digitale Inhalte oder damit verbundene Dienstleistungen unter Verwendung der Cloud-Technologie bereitgestellt werden, insbesondere wenn digitale Inhalte von der Cloud des Verkäufers heruntergeladen oder vorübergehend in der Cloud des Dienstleisters gespeichert werden können.

Deze voorschriften zouden ook moeten kunnen worden toegepast wanneer digitale inhoud of verbonden diensten worden verstrekt via een cloud, met name wanneer digitale inhoud kan worden gedownload uit de cloud van de verkoper of tijdelijk kan worden opgeslagen in de cloud van de dienstverlener.


Möglich ist die Verwendung des Gemeinsamen Europäischen Kaufrechts bei Verträgen zwischen einem Unternehmer und einem Verbraucher, bei denen Waren, digitale Inhalte oder verbundene Dienstleistungen gleicher Art regelmäßig geliefert, bereitgestellt oder erbracht und vom Verbraucher für die Dauer der Leistungen in Raten bezahlt werden.

Het gemeenschappelijk Europees kooprecht mag niet worden toegepast op overeenkomsten tussen een handelaar en een consument waarbij goederen, digitale inhoud of verbonden diensten doorlopend worden geleverd en de consument voor die goederen, digitale inhoud of verbonden diensten voor de duur van de levering betaalt in termijnen.


Die neuen Vorschriften gelten für die Bereitstellung digitaler Inhalte gegen Geld oder gegen Überlassung von Daten (z. B. durch Registrierung bei einem Online-Dienst/sozialen Medium).Dies geht einen Großteil der Verbraucher in der EU an: In den vergangenen zwölf Monaten betrug der Anteil der Internetnutzer in der EU, die digitale Inhalte heruntergeladen oder auf diese zugegriffen haben, ohne dafür zu bezahlen, bei Sportereignissen 82 %, bei audiovisuellen Inhalten (Filme, Serien, Videoclips, Fernsehinhalte ...[+++]

Wat digitale inhoud betreft, zullen de regels van toepassing zijn wanneer consumenten voor de inhoud met geld betalen of wanneer zij hun gegevens verstrekken om toegang tot de inhoud te verkrijgen (bijvoorbeeld door zich online te registreren voor een online-dienst/sociale media).Dit zal voor een groot deel van de consumenten in de EU relevant zijn: tijdens de afgelopen 12 maanden liep het aandeel van internetgebruikers in de EU die digitale inhoud downloadden of daartoe toegang hadden zonder daarvoor geld te betalen, op tot 82 % in geval van sporteveneme ...[+++]


Dies umfasst harmonisierte EU-Vorschriften über vertragliche Aspekte sowie den Verbraucherschutz bei Online-Käufen. Hierbei ist es unerheblich, ob es sich um materielle Waren wie Schuhe und Möbel oder um digitale Inhalte wie E-Books oder Apps handelt.

Er moeten geharmoniseerde EU-regels komen voor contracten en bescherming van consumenten die via internet aankopen doen: materiële goederen zoals schoenen of meubels, maar ook digitale inhoud zoals e-books of apps.


In den vergangenen zwölf Monaten haben mindestens 70 Millionen Verbraucher im Zusammenhang mit vier beliebten Arten digitaler Inhalte (Musik, Virenschutz, Spiele und Cloud-Speicherung) ein Problem oder gar mehrere Probleme beanstandet.

Ten minste 70 miljoen consumenten hebben de afgelopen 12 maanden een of meer problemen ondervonden met slechts vier populaire soorten digitale inhoud (muziek, anti-virussoftware, games en opslagruimte in de cloud).


Verbraucher haben künftig auch beim Erwerb digitaler Inhalte, z. B. durch Musik- oder Videodownloads, ein Widerrufsrecht, solange sie mit dem Herunterladen noch nicht begonnen haben.

De consument heeft het recht de onlineaankoop van digitale producten, zoals muziek of video, te annuleren, maar alleen tot op het moment dat het feitelijke downloaden begint.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'digitale inhalte oder' ->

Date index: 2021-10-07
w