Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesmal diese befugnisse voll nutzen » (Allemand → Néerlandais) :

Konfrontiert mit einem neuen Text und dem klaren Beweis, dass der Rat beabsichtigte, die Befugnisse des Parlaments aufzuweichen, beschlossen wir trotzdem, dass wir diesmal diese Befugnisse voll nutzen und eine formale Stellungnahme des Rechtsausschusses verlangen würden.

Toen wij ons echter geconfronteerd zagen met een nieuwe tekst en met het duidelijke bewijs dat het de bedoeling van de Raad is om het Parlement zijn bevoegdheden te ontnemen, besloten wij toen wel om deze bevoegdheden volledig te gebruiken en de Commissie juridische zaken formeel om haar advies te vragen.


Daher ist es wichtig, dem Binnenmarkt neue Impulse zu verleihen, die die europäischen Bürger und Verbraucher in den Mittelpunkt stellen, damit sie die Vorteile dieses Markts voll nutzen können, und somit zum territorialen, wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt der Europäischen Union beitragen.

Het is daarom belangrijk om de interne markt nieuw leven in te blazen en om de Europese burgers en ondernemingen daarbij centraal te stellen opdat zij ten volle kunnen profiteren van de voordelen van de interne markt en om zo bij te dragen tot de territoriale, economische en sociale samenhang van de Europese Unie.


Wir hatten bisher reichlich Gelegenheit, diese Befugnisse zu nutzen, und wie es häufig bei jungen Institutionen der Fall ist, werden Grenzen ausgetestet, um diese neuen Befugnisse maximal auszunutzen.

Wij hebben al volop gebruik daarvan kunnen maken en, zoals dat dikwijls het geval is met jonge instellingen, men duwt zo ver men kan om de nieuwe bevoegdheden maximaal te kunnen laten gelden.


Jedenfalls wird die Kommission den Fortgang der Dinge genau beobachten, und erforderlichenfalls werden wir die uns laut Vertrag zustehenden Befugnisse voll nutzen.

In elk geval zal de Commissie de ontwikkelingen op de voet volgen en zo nodig zullen wij de bevoegdheden die het Verdrag ons verleent ten volle benutten.


Jedenfalls wird die Kommission den Fortgang der Dinge genau beobachten, und erforderlichenfalls werden wir die uns laut Vertrag zustehenden Befugnisse voll nutzen.

In elk geval zal de Commissie de ontwikkelingen op de voet volgen en zo nodig zullen wij de bevoegdheden die het Verdrag ons verleent ten volle benutten.


Um dieses Ergebnis zu erreichen, wird die Kommission die ihr durch den Vertrag übertragenen Befugnisse voll ausschöpfen, d.h. gegebenenfalls Vertragsverletzungsverfahren einleiten, Leitlinien für die Mitgliedstaaten bereitstellen und gewährleisten, dass die Unionsbürger über ihre Rechte informiert werden.

De Commissie zal daarbij gebruikmaken van de bevoegdheden die zij volgens het Verdrag heeft, en indien nodig inbreukprocedures beginnen, de lidstaten advies geven en erop toezien dat de EU-burgers informatie krijgen over hun rechten".


Die Kommission wird ihre wettbewerbsrechtlichen Befugnisse voll einsetzen, um diese Beschränkungen auf dem Markt für Zahlungskarten und auf anderen Märkten, sofern sie sich aus einem wettbewerbswidrigen Verhalten ergeben, zu beseitigen.“

De Commissie zal ten volle gebruik maken van haar bevoegdheden uit hoofde van de mededingingsregels om deze beperkingen tegen te gaan, zowel op de markt voor betaalkaarten als elders, voorzover zij door mededingingsverstorend gedrag worden veroorzaakt".


21. Besonderer Nachdruck sollte auf die Verbesserung des Zugangs der Unternehmen, insbesondere der KMU, zu den Informations- und Kommunikationstechnologien gelegt werden, damit die KMU die durch diese Technologien gebotenen Möglichkeiten voll und ganz nutzen können.

21. Bijzondere nadruk moet worden gelegd op de verbetering van de toegang van het bedrijfsleven en in het bijzonder van het midden- en kleinbedrijf tot informatie- en communicatietechnologieën, zodat zij optimaal voordeel kunnen halen uit de mogelijkheden die deze technologieën bieden.


In der Erwägung, daß der volle Nutzen der WWU und des europäischen Binnenmarktes für alle Bürger Europas nur durch eine Strategie erzielt werden kann, mit der die Beschäftigung durch erhöhte Wettbewerbsfähigkeit sowie wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt in einem Umfeld makroökonomischer Stabilität gefördert wird, hat der Europäische Rat auf seiner Tagung in Cardiff im Juni dieses Jahres zudem die wesentlichen Elemente der Strategie der Europäischen Union für die weitere wirtschaftliche ...[+++]

Bovendien heeft de Europese Raad van Cardiff in juni ll., vanuit de overweging dat de voordelen van de EMU en de Europese interne markt alleen ten volle aan alle burgers van Europa ten goede kunnen komen via een strategie ter bevordering van de werkgelegenheid door vergroting van het concurrentievermogen en de economische en sociale samenhang in een kader van macro-economische stabiliteit, de voornaamste bestanddelen bepaald van de strategie van de Europese Unie voor verdere economische hervormingen ter bevordering van groei, welvaart ...[+++]


Er hält es für vorteilhaft, in Zusammenarbeit mit anderen internationalen Einrichtungen die Kenntnisse und Mechanismen des Europarates voll zu nutzen, um diese Ziele voranzubringen.

De Europese Raad ziet voordelen in het optimaal benutten, in samenwerking met andere internationale instellingen, van de deskundigheid en de mechanismen van de Raad van Europa ten einde deze doelstellingen te bevorderen.


w