Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieses „sozialen übels " (Duits → Nederlands) :

Während der Vorarbeiten erklärte der zuständige Minister: « Die Sozialarbeiter, die Menschen mit übermäßiger Schuldenlast helfen, berichten von der Verzweiflung dieser Personen: in sich selbst gekehrt sein, Scham, der Verlust von Freunden und sozialen Beziehungen, Depression, Unterkonsum, insbesondere auf medizinischer Ebene, familiäre Spannungen, die zu einem Bruch führen, Marginalisierung, Ausschluss. Die Kinder sind da die ersten Opfer. Es ist die Aufgabe einer entwickelten Gesellschaft, dieses Übel aufzugreifen. ...[+++]

Tijdens de parlementaire voorbereiding verklaarde de bevoegde minister : « De sociale werkers die de mensen met overmatige schuldenlast helpen, getuigen van de wanhoop van deze personen : het in zichzelf gekeerd zijn, de schaamte, het schaarser worden van vrienden en sociale relaties, depressie, onderconsumptie, meer bepaald op medisch vlak, de familiale spanningen die tot een breuk kunnen leiden, de marginalisering, de uitsluiting. De kinderen zijn er de eerste slachtoffers van. Het is de taak van elke geëvolueerde maatschappij deze plaag aan te pakken. Men moet benadrukken dat het doelwit wel degelijk de overmatige schuldenlast is, dit ...[+++]


Die spanische Regierung hat ein Gesetz gegen die geschlechtsspezifische Gewalt eingeführt, das ein eindeutiges Bekenntnis zur Bekämpfung dieses sozialen Übels enthält.

In Spanje is een wet tegen geweld tegen vrouwen aangenomen, waarmee de Spaanse regering zich duidelijk heeft gecommitteerd aan de bestrijding van deze sociale misstand.


Kann die amtierende Präsidentschaft Angaben darüber machen, ob sie mit den Befunden dieses Berichts einverstanden ist, und auch Angaben darüber machen, was von der Europäischen Union unternommen wird, um zur Ausmerzung dieses „sozialen Übels, das in der modernen Welt keinen Platz hat“, beizutragen?

Kan het fungerend Voorzitterschap aangeven of zij de bevindingen van dit verslag onderschrijft en voorts wat de Europese Unie doet om bij te dragen aan de uitroeiing van dit "maatschappelijk kwaad waarvoor in de moderne wereld geen plaats is"?


Kann die amtierende Präsidentschaft Angaben darüber machen, ob sie mit den Befunden dieses Berichts einverstanden ist, und auch Angaben darüber machen, was von der Europäischen Union unternommen wird, um zur Ausmerzung dieses „sozialen Übels, das in der modernen Welt keinen Platz hat”, beizutragen?

Kan het fungerend Voorzitterschap aangeven of zij de bevindingen van dit verslag onderschrijft en voorts wat de Europese Unie doet om bij te dragen aan de uitroeiing van dit "maatschappelijk kwaad waarvoor in de moderne wereld geen plaats is"?


Begrüßenswert ist die Schaffung dieses Fonds für die Anpassung an die Globalisierung, und jetzt muss man sich für eine rasche, ausgewogene und gerechte Verwendung der verfügbaren Mittel einsetzen, um die Arbeitslosen vor den ernsten wirtschaftlichen und sozialen Problemen zu bewahren, die diesem Übel innewohnen.

De oprichting van dit Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering moet dan ook worden toegejuicht. Nu is het zaak ervoor te zorgen dat dit fonds snel in werking treedt, dat de beschikbaar gestelde middelen op billijke wijze worden verdeeld zodat werklozen beschermd worden tegen de ernstige economische en sociale problemen die aan de werkloosheidsplaag inherent zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses „sozialen übels' ->

Date index: 2024-12-10
w