Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieses zugangsverbot in vernünftigem maße sichergestellt » (Allemand → Néerlandais) :

hinreichend sichergestellt ist, dass jeder Verstoß gegen dieses Zugangsverbot eindeutig erkennbar ist.

in geval van een inbreuk op dit toegangsverbod kan redelijkerwijs worden verzekerd dat de inbreuk gemakkelijk kan worden opgespoord.


Diese Garantie erfordert es, dass der Inhalt des Rechtes vorhersehbar und zugänglich ist, so dass jede Person in vernünftigem Maße die Folgen einer bestimmten Handlung zu dem Zeitpunkt vorhersehen kann, an dem die Handlung ausgeführt wird.

Die waarborg vereist dat de inhoud van het recht voorzienbaar en toegankelijk is, zodat de rechtzoekende de gevolgen van een bepaalde handeling in redelijke mate kan voorzien op het ogenblik dat die handeling wordt gesteld.


2. stimmt der Kommission zu, dass der wirtschaftliche Erfolg, die Exzellenz und der Zusammenhalt in der Europäischen Union in hohem Maße abhängig sind von nachhaltigen Wachstums- und Beschäftigungsmöglichkeiten, die von KMU geboten werden, die qualitativ hochwertige Produkte und Dienstleistungen liefern; hebt hervor, dass das Wirtschaftswachstum über das gesamte Spektrum von Unternehmen hinweg gefördert werden muss; betont, dass KMU Bestandteile eines weiter reichenden „Ökosystems“ von Unternehmen sind; weist darauf hin, dass im Rahmen dieses „Ökosyste ...[+++]

2. is het met de Commissie eens dat het economisch succes, de uitmuntendheid en de samenhang van de Europese Unie in grote mate afhankelijk zijn van duurzame groei en werkgelegenheid die worden verwezenlijkt door kmo's die zich inzetten voor het leveren van kwalitatieve producten en diensten; wijst erop dat het belangrijk is economische groei te bevorderen in het gehele spectrum van ondernemingen; benadrukt dat kmo's deel uitmaken van een ruimer „ecosysteem” van ondernemingen; wijst er teve ...[+++]


(d) im Fall von Verstößen gegen dieses Zugangsverbot in vernünftigem Maße sichergestellt werden kann, dass der Verstoß eindeutig zurückverfolgt werden kann;

(d) in geval van schending van dit toegangsverbod redelijkerwijs ervan kan worden uitgegaan dat de schending eenvoudig is na te trekken;


Ich bin davon überzeugt, dass, wenn wir all diese Probleme lösen und Lösungen finden, z. B. um Behandlungsfehler zu vermeiden oder die Rechtssicherheit der Patienten und des medizinischen Fachpersonals zu erhöhen, jeder davon profitieren würde, vorausgesetzt, diese Mobilität ist in vernünftigem Maße organisiert und möglich.

Ik ben ervan overtuigd dat als we alle problemen, want er zijn natuurlijk problemen, goed onder ogen zien en met oplossingen daarvoor komen, bijvoorbeeld om beunhazerij tegen te gaan, om de rechtszekerheid van patiënten, maar ook van de gezondheidswerkers te versterken, dat uiteindelijk iedereen er beter van wordt, als dat vrij verkeer op een verantwoordelijke manier georganiseerd wordt, maar wel mogelijk wordt.


Wie oben erläutert, wird durch diese Verpflichtungen nicht in ausreichendem Maße sichergestellt, dass Wettbewerber in absehbarer Zukunft neue Stromerzeugungskapazitäten schaffen werden.

Zoals werd uiteengezet, bieden de toezeggingen geen voldoende zekere garantie dat concurrenten in de voorzienbare toekomst in Portugal nieuwe capaciteit voor de opwekking van stroom zullen gaan bouwen.


(c) in vernünftigem Maße sichergestellt werden kann, dass niemand vor Ablauf der festgelegten Fristen Zugang zu Daten hat, die nach diesen Anforderungen übermittelt wurden;

(c) redelijkerwijs ervan kan worden uitgegaan dat niemand toegang heeft tot de uit hoofde van deze vereisten verstuurde gegevens vóór de gespecificeerde uiterste datum;


Diese Bestimmung belastet die kleinen und mittleren Hersteller übermäßig stark und steht in keinem Verhältnis zu dem verfolgten Ziel, das durch die Auflage, dass ein zufriedenstellendes Maß an Verkehrssicherheit und Umweltschutz gewährleistet werden muss, in ausreichendem Maße sichergestellt ist.

Deze vereiste is te belastend voor kleine en middelgrote producenten en niet proportioneel met het nagestreefde doel, dat voldoende is gediend met de vereiste dat een bevredigend milieubeschermings- en verkeersveiligheidsniveau is gewaarborgd.


- während Privatisierung und Deregulierung in beträchtlichem Maße durchgeführt worden sind und die Effizienz der Waren- und Dienstleistungsmärkte nunmehr erhöht werden kann, sollte auch die Wettbewerbspolitik so verstärkt werden, daß sichergestellt wird, daß der Nutzen dieses Prozesses den Verbrauchern in vollem Umfang zugute kommt.

- hoewel bij de privatisering en deregulering aanzienlijke vorderingen zijn gemaakt, hetgeen kan leiden tot een grotere efficiency op de markten voor goederen en diensten, moet het mededingingsbeleid worden versterkt om te garanderen dat de consument ten volle daarvan kan meeprofiteren.


hinreichend sichergestellt ist, dass jeder Verstoß gegen dieses Zugangsverbot eindeutig erkennbar ist;

in geval van een inbreuk op dit toegangsverbod kan redelijkerwijs worden verzekerd dat de inbreuk gemakkelijk kan worden opgespoord;


w