Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dieser Verträge
Vertrag über die Europäische Union und der
Werden
Zur Förderung der Ziele dieses Vertrages

Traduction de «dieses vertrags stellungnahmen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dieser Vertrag (Dieses Abkommen/Übereinkommen) gilt für die Gebiete, in denen der [Vertrag über die Europäische Union und der] Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union angewendet wird [werden], und nach Maßgabe dieses Vertrags [dieser Verträge] einerseits, sowie für … andererseits.]

Dit verdrag (deze overeenkomst) is van toepassing op enerzijds de grondgebieden waar het [Verdrag betreffende de Europese Unie en het] Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie van toepassing is [zijn], overeenkomstig de bepalingen van dat Verdrag [die Verdragen] en anderzijds het grondgebied van (de Republiek/het Koninkrijk/…) van …].


Klagen wegen Unzuständigkeit, Verletzung wesentlicher Formvorschriften, Verletzung dieses Vertrags oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmiβbrauchs

beroep wegens onbevoegdheid, schending van wezenlijke vormvoorschriften, schending van dit Verdrag of van enige uitvoeringsregeling daarvan, dan wel misbruik van bevoegdheid


zur Förderung der Ziele dieses Vertrages

voor het bereiken van de doelstelling van dit Verdrag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zur Erfuellung ihrer Aufgaben und nach Maßgabe dieses Vertrags erlassen das Europäische Parlament und der Rat gemeinsam, der Rat und die Kommission Verordnungen, Richtlinien und Entscheidungen, sprechen Empfehlungen aus oder geben Stellungnahmen ab.

Voor de vervulling van hun taak en onder de in dit Verdrag vervatte voorwaarden stellen het Europees Parlement en de Raad gezamenlijk, de Raad en de Commissie verordeningen en richtlijnen vast, geven zij beschikkingen en brengen zij aanbevelingen of adviezen uit.


Diese Initiativen können beispielsweise Untersuchungen oder Stellungnahmen sein, die darauf abzielen, Leitlinien und Indikatoren festzulegen, den Austausch bewährter Verfahren durchzuführen und die regelmäßige Überwachung zu organisieren (Artikel des Vertrags über die Funktionsweise der EU).

Mogelijke initiatieven zijn bijvoorbeeld studies of adviezen die ten doel hebben krachtlijnen en indicatoren vast te stellen en de totstandbrenging van een uitwisseling van beste praktijken door periodieke evaluaties (artikel van het Verdrag betreffende de werking van de EU).


Diese Rechtsakte sind in Artikel 288 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (EU) aufgeführt: Verordnungen, Richtlinien, Beschlüsse, Stellungnahmen und Empfehlungen.

Het eerste type handelingen heeft betrekking op de handelingen die zijn opgenomen in artikel 288 van het Verdrag betreffende de werking van de EU: verordeningen, richtlijnen, besluiten, adviezen en aanbevelingen.


Diese Verfahren befinden sich alle in einem fortgeschrittenen Stadium; so sind bereits mit Gründen versehene Stellungnahmen gemäß Artikel 228 EG-Vertrag abgegeben worden.

Al deze zaken zijn in een vergevorderd stadium: er zijn reeds met redenen omklede adviezen op grond van artikel 228 van het EG-Verdrag uitgebracht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Damit die behördliche Durchsetzung weiterhin zur Anwendung der Artikel 101 und 102 des Vertrags beiträgt, sollten die Wettbewerbsbehörden ebenfalls die Möglichkeit haben, von sich aus Stellungnahmen an ein einzelstaatliches Gericht zu übermitteln, damit die Verhältnismäßigkeit einer Offenlegung von Beweismitteln, die in ihren Akten enthalten sind, im Hinblick darauf geprüft wird, welche Auswirkungen diese Offenlegung auf die Wirksa ...[+++]

Ter vrijwaring van de bijdrage van de publieke handhaving tot de toepassing van de artikelen 101 en 102 van het Verdrag moeten de mededingingsautoriteiten in staat zijn eigener beweging hun opmerkingen aan een nationale rechterlijke instantie voor te leggen met het oog op de evenredigheidstoetsing van een toegangverlening tot bewijsmateriaal in haar dossier, zulks in het licht van de gevolgen die een dergelijke vrijgave zou kunnen hebben voor de doelmatige publieke handhaving van het mededingingsrecht.


Aufgrund meiner bisherigen Erfahrungen glaube ich, in der Lage zu sein, die Aufgaben im Hinblick auf die Ausarbeitung und Vorstellung der Berichte des Rechnungshofs redlich und ausgewogen wahrzunehmen; gleichzeitig würde ich dafür sorgen, dass diese im Einklang mit dem in diesem europäischen Organ angewandten Meldesystem stehen, das gemäß Artikel 287 Absatz 4 des Vertrags von Lissabon nach Abschluss eines jeden Haushaltsjahrs einen Jahresbericht umfasst. Der Jahresbericht wird den anderen Organen der Union vorgelegt und im Amtsblatt ...[+++]

Gezien mijn ervaring acht ik mijzelf in staat tot een eerlijke en evenwichtige vervulling van mijn verantwoordelijkheden aangaande het opstellen en voorleggen van verslagen aan de Rekenkamer en het waarborgen dat deze verslagen voldoen aan de vereisten inzake verslaglegging van deze Europese instelling waartoe, krachtens artikel 287, lid 4 van het Verdrag van Lissabon, na afsluiting van elk begrotingsjaar het opstellen van een jaarverslag behoort, dat wordt toegezonden aan de overige instellingen ...[+++]


Vor dem Vertrag von Lissabon wurde das Parlament zu solchen Abkommen nur vom Rat konsultiert, und seine Stellungnahmen waren auf institutioneller Ebene ohne Gewicht, obgleich die Kommission nach der geltenden Rahmenvereinbarung über die Beziehungen zwischen dem Europäischen Parlament und der Kommission in allen Phasen des Verfahrens bis zum Abschluss des Abkommens Informationen bereitstellen muss, und zwar rechtzeitig, damit das Parlament seine Stellungnahme abgeben und die Kommission diese Stellungn ...[+++]

Vóór het Verdrag van Lissabon werd het Parlement over deze besluiten van de Raad alleen geraadpleegd en legden zijn adviezen weinig gewicht in de institutionele schaal, ondanks het feit dat de Commissie op grond van het Kaderakkoord over de betrekkingen tussen het Europees Parlement en de Commissie in alle fasen van het proces dat tot de sluiting van overeenkomsten leidt, informatie moet verstrekken en dat deze informatie voldoende tijdig aan het Parlement moet worden verstrekt opdat het Parlement zijn standpunt kenbaar kan maken en de Commissie voor zove ...[+++]


Was insbesondere den Aspekt der Subsidiarität anbelangt, so können die nationalen Parlamente ferner gemäß einem dem Vertrag beigefügten Protokoll innerhalb einer Frist von acht Wochen nach Übermittlung des Vorschlags begründete Stellungnahmen, aus denen hervorgeht, weshalb ein Vorschlag ihrer Ansicht nach nicht mit dem Subsidiaritätsprinzip vereinbar ist, direkt an die Organe der Union richten, die diese dann berücksichtigen müssen ...[+++]

Bovendien kunnen de nationale parlementen volgens een bijlage bij het Verdrag met name wat betreft de subsidiariteit binnen acht weken, gerekend vanaf de toezending van het voorstel, rechtstreeks met redenen omklede adviezen doen toekomen aan de instellingen van de Unie, die verplicht zijn hiermee rekening te houden.


Wie sieht die Hierarchie der Rechtsakte der Union und der durch diese Rechtsakte festgelegten Normen aus? Von einigen relativ begrenzten Abweichungen abgesehen scheint das System der Rechtsakte und Rechtsnormen, so wie es in Artikel 249 der EG-Vertrags festgelegt ist, kohärent zu sein und einer relativ klaren Hierarchie zu unterliegen: Verträge, Gesetzgebungsakte, Durchführungsbestimmungen, Einzelfallentscheidungen, Stellungnahmen und Empfehlungen. ...[+++]

Hoe is de hiërarchie van de besluiten van de Unie en die van de normen die hierin worden vastgesteld georganiseerd? Op een relatief beperkt aantal gebreken na ziet het systeem van rechtsregels en -normen, zoals die in artikel 249 van het EG-Verdrag zijn geformaliseerd, er samenhangend uit en lijken zij aan een relatief duidelijke hiërarchische rangorde te gehoorzamen: Verdragen, wetgevingsbesluiten, uitvoeringsbesluiten, individuele beschikkingen, adviezen en aanbevelingen.


Diese förmliche Aufforderung erfolgt in Form von mit Gründen versehenen Stellungnahmen, der zweiten Stufe des Vertragsverletzungsverfahrens gemäß Artikel 226 EG-Vertrag.

De officiële verzoeken werden alle aan genoemde landen gericht in de vorm van een met redenen omkleed advies, de tweede stap van de inbreukprocedure in de zin van artikel 226 van het Verdrag.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses vertrags stellungnahmen' ->

Date index: 2022-03-31
w