Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieses unterfangen erfordert viele » (Allemand → Néerlandais) :

Die Bekämpfung dieses Übels erfordert einen sehr viel wirksameren Informationsaustausch zwischen den zuständigen nationalen Behörden als bisher – die heutigen Vorschläge ermöglichen dies.

In de strijd hiertegen moeten de bevoegde nationale autoriteiten inlichtingen op een veel doeltreffendere manier delen dan nu het geval is: het voorstel van vandaag maakt dit mogelijk.


Diese Neuzuteilung erfordert viele Änderungen bestimmter finanzieller Beteiligungen der Union, die in dem Durchführungsbeschluss 2012/761/EU festgelegt sind.

Door deze nieuwe toewijzing moeten tal van wijzigingen worden aangebracht in een aantal financiële bijdragen van de Unie zoals vastgesteld bij Uitvoeringsbesluit 2012/761/EU.


Diese Technik erfordert viel Erfahrung und Entwicklungsarbeit.

Deze techniek vergt heel wat ervaring en ontwikkelingen.


45. hebt hervor, dass terroristische Organisationen und Banden der organisierten Kriminalität immer häufiger im digitalen Raum operieren, um Verbrechen zu begehen, und dass Cyberkriminalität und internetgestützte Kriminalität eine erhebliche Bedrohung für die Bürger und die Wirtschaft der EU darstellen; stellt fest, dass Cyberkriminalität im Zeitalter der Digitaltechnik einen neuen Ansatz bei der Strafverfolgung und der justiziellen Zusammenarbeit erfordert; weist darauf hin, dass die Auswirkungen von Cyberkriminalität infolge neuer technologischer Entwicklungen viel schwerwie ...[+++]

45. benadrukt dat terroristische organisaties en georganiseerde criminele groepen steeds vaker gebruik maken van de cyberspace om alle vormen van criminaliteit te bevorderen, en dat cybercriminaliteit en door internet gefaciliteerde criminaliteit een ernstige bedreiging vormen voor de burgers van de EU en de economie van de EU; merkt op dat cybercriminaliteit een nieuwe aanpak vergt op het gebied van de rechtshandhaving en justiti ...[+++]


Ich begrüße den Zuspruch des Parlaments, seine Unterstützung für das eCall-System und die Maßnahmen zur Förderung seiner Umsetzung. Meiner Ansicht nach ist das Ergebnis der heutigen Aussprache positiv, auch weil die Kommission, das Parlament und hoffentlich der Rat, Herr Präsident, darin übereinstimmen, durch dieses Unterfangen, so viele Menschenleben wie möglich zu retten, auf der Seite der Bürger zu stehen.

Ik ben blij met de aanmoedigingen van het Parlement, haar steun voor het eCall-systeem en de maatregelen om de implementatie van dit systeem te bevorderen, en daarom geloof ik dat de uitkomst van het debat van vandaag positief is, omdat de Commissie, het Parlement en naar ik hoop de Raad, Mijnheer de Voorzitter, zijn overeengekomen dat ze aan de kant van de burgers staan door dit streven om zoveel mogelijk mensenlevens te sparen.


Dieses Unterfangen erfordert viele Jahre politischer und wirtschaftlicher Investitionen.

Dit zal vele jaren van politieke en economische investeringen vergen.


Das Vereinigte Königreich trug verhältnismäßig viel zum Erfolg dieses Unterfangens bei.

Het Verenigd Koninkrijk heeft onevenredig veel aan het succes van deze hele operatie bijgedragen.


Wie viel Geld hat uns dieses spekulative Unterfangen bisher gekostet und wie viel wird es uns in den nächsten 18 Monaten voraussichtlich kosten?

Hoeveel heeft deze speculatieve onderneming ons tot nu toe al gekost, en wat gaat zij ons waarschijnlijk nog kosten in de komende achttien maanden?


Technische Lösungen gibt es bereits, aber natürlich erfordert diese Angelegenheit noch viele Überlegungen, insbesondere im Hinblick auf die Methode zur Einführung eines solchen Systems.

De technische oplossingen bestaan al, maar uiteraard moet een en ander diepgaand worden bestudeerd, met name de methode voor de invoering van een dergelijk systeem.


In ihren Verhandlungen mit der US-amerikanischen Seite ist die Kommission bisher von der Annahme ausgegangen, dass eines der für den PRS-Dienst in Betracht gezogenen Signale von den USA nicht gestört werden kann, da dieses Signal von einem der künftigen militärischen GPS-Signale überlagert wird, und dass es nicht möglich ist, zwei auf ein- und demselben Frequenzband mit der gleichen Modulation überlagerte Signale selektiv zu stören. Wie bereits in Punkt 3.3. erklärt, würde es die für die Überlagerung verwendete Modulation dem GALILEO-System erlauben, ...[+++]

In haar onderhandelingen met het Amerikaanse kamp is de Commissie tot dusver uitgegaan van de veronderstelling dat een van de overwogen signalen voor de "PRS"-dienst door de Verenigde Staten niet kan worden gestoord omdat dit signaal en een van de toekomstige militaire GPS-signalen in overlay zijn en het niet mogelijk is selectief twee signalen in overlay op eenzelfde frequentieband met dezelfde modulatie te storen. Zoals uitgelegd in punt 3.3 hierboven zou de modulatie die gebruikt wordt voor de overlay GALILEO in staat stellen een veel "robuuster" en soli ...[+++]


w