Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieses thema ebenfalls » (Allemand → Néerlandais) :

Aus diesem Grund muss dieses Thema ebenfalls im Rahmen der offenen Methode der Koordinierung behandelt werden.

Bijgevolg moet ook het thema voorlichting in het kader van de open coördinatiemethode aan bod komen.


Es ist verachtenswert, dass einige Politiker dieses Thema ebenfalls benutzen und Hass schüren und sogar die Hinrichtung von Homosexuellen vorschlagen.

Het is verwerpelijk dat een aantal politici deze kwestie ook gebruikt om de haat aan te wakkeren en zelfs voor te stellen om homoseksuelen ter dood te veroordelen.


Das Europäische Parlament hat ebenfalls mehrfach auf die Bedeutung dieses Themas hingewiesen.

Ook het Europees Parlement heeft al verschillende malen beklemtoond dat het om een belangrijk probleem gaat.


Ende 2008 nahm das Europäische Parlament dieses Thema ebenfalls in einer Entschließung auf.

Eind 2008 heeft ook het Europees Parlement zich door middel van een resolutie met deze kwestie beziggehouden.


Das Europäische Parlament hat die Bedeutung dieses Themas bei mehreren Gelegenheiten ebenfalls hervorgehoben.

Het Europees Parlement heeft al herhaaldelijk het belang van dit onderwerp onderstreept.


Die Lage der Roma in der EU steht ebenfalls auf der Tagesordnung. Dieses Thema gelangte durch die Entscheidung der französischen Regierung zur Abschiebung sich illegal in Frankreich aufhaltender Roma wieder in den Mittelpunkt der Aufmerksamkeit.

Er zal ook worden ingegaan op de situatie van de Roma in de EU, die weer volop in de aandacht staat vanwege het besluit van de Franse regering om Roma die illegaal in Frankrijk verblijven te deporteren.


Herr Kollege Leinen hat dieses Thema ebenfalls angesprochen, das hat auch bei den Beratungen im Rechtsausschuss eine Rolle gespielt.

Collega Leinen stelde dit onderwerp al aan de orde, en daarover is ook in de Commissie juridische zaken gesproken.


In unserer soeben beendeten Aussprache über den anstehenden Beitritt Bulgariens und Rumäniens hat dieses Thema ebenfalls eine wichtige Rolle gespielt.

Dit onderwerp is ook ruimschoots aan bod gekomen tijdens het zojuist afgesloten debat over de mogelijke toetreding van Bulgarije en Roemenië.


– (EN) Herr Präsident, auch ich möchte Louise McVay, der Berichterstatterin und auch meinen beiden Kollegen aus der Region, Herrn Helmer, der heute anwesend ist und später sprechen wird, sowie Herrn Heaton Harris, der dieses Thema ebenfalls sehr unmittelbar verfolgt hat, danken.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik betuig graag mijn dank aan Louise McVay, aan de rapporteur en aan twee van mijn collega’s uit de regio, namelijk de heer Helmer, die hier vandaag aanwezig is en straks het woord zal voeren, en de heer Heaton Harris, die deze zaak ook nauwlettend heeft gevolgd.


Der Rat hörte Informationen des Vorsitzes über die seit dem Kolloquium von Lille vom 20. Juli dieses Jahres durchgeführten Arbeiten zum Thema "Zukunft des audiovisuellen öffentlichen Dienstes"; die Beratungen dieses Kolloquiums waren im Rahmen einer informellen Tagung der Minister für Kultur und audiovisuelle Medien, die am 20. und 21. Juli ebenfalls in Lille stattfand, weitergeführt worden.

De Raad luisterde naar een informatie van het voorzitterschap over de werkzaamheden die zijn verricht sinds het op 20 juli in Rijsel gehouden colloquium over de toekomst van de audiovisuele publieke dienstverlening; dit debat werd voortgezet in het kader van de informele bijeenkomst van de ministers van Cultuur - Audiovisuele zaken die op 20 en 21 juli in dezelfde stad plaatsvond.


w