Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieses solvit-netzwerk wurde 2002 eingerichtet » (Allemand → Néerlandais) :

Dieses SOLVIT-Netzwerk wurde 2002 eingerichtet, um Probleme anzugehen, mit denen Bürgerinnen und Bürger sowie Unternehmen als Folge der falschen Anwendung der europäischen Gesetzgebung in Bezug auf den Binnenmarkt konfrontiert werden.

Het netwerk is in 2002 opgericht als antwoord op de problemen die burgers en bedrijven ondervinden ten gevolge van de onjuiste toepassing van Europese internemarktwetgeving.


SOLVIT wurde im Jahr 2002 gegründet und ist ein Online-Netzwerk zur Beilegung grenzüberschreitender Streitigkeiten zwischen Bürgerinnen und Bürgern oder Unternehmen und nationalen Verwaltungen in der gesamten EU über unzutreffende und fehlerhafte Anwendungen der Binnenmarktvorschriften, das Anwendung findet, sofern diese Streitigkeiten nicht Gegenstand von Gerichtsverfahren auf nationaler oder auf EU-Ebene sind.

SOLVIT is een in 2002 opgezet netwerk voor de informele oplossing van grensoverschrijdende geschillen tussen burgers of bedrijven enerzijds en nationale overheden in de EU anderzijds met betrekking tot onjuiste en onnauwkeurige toepassing van de internemarktwetgeving. Voorwaarde is evenwel dat deze geschillen geen onderwerp zijn van gerechtelijke procedures op nationaal of EU-niveau.


Das SOLVIT-Netz wurde 2002 von der Kommission und den Mitgliedstaaten eingerichtet, um Unterstützung bei der Lösung praktischer Probleme im Binnenmarkt zu leisten.

SOLVIT is in 2002 door de Commissie en de lidstaten opgericht en heeft tot taak mee te helpen bij het vinden van een oplossing voor praktische problemen op de interne markt.


Seit dieser Fonds im Jahr 2002 eingerichtet wurde, habe ich mich sehr dafür eingesetzt, dass die Übersee-Departements diese Art der Unterstützung in Anspruch nehmen können.

Ik maak me er sinds de oprichting van het fonds in 2002 sterk voor dat de overzeese gebieden van dit type steun kunnen profiteren.


Das Netzwerk EUROCANET („European Carrousel Network“) , das auf Initiative Belgiens eingerichtet wurde und von der Kommission unterstützt wird, ist ein Beispiel für diese Art der Zusammenarbeit.

Een voorbeeld van deze vorm van samenwerking is het op initiatief van België opgerichte en door de Commissie ondersteunde Eurocanet („European Carrousel Network”).


Dieses Netz wurde am 16. Oktober 2002 eingerichtet und hat ab diesem Zeitpunkt seine Tätigkeit aufgenommen.

Dit Netwerk is op 16 oktober 2002 geïnstalleerd en van start gegaan met de werkzaamheden.


2. Um für dieses Problem pragmatische Lösungen zu finden, wurde von der Kommission im Oktober 2002 das Gemeinsame EU-Verrechnungspreisforum ( EU Joint Transfer Pricing Forum, JTPF) eingerichtet.

2. Om praktische oplossingen voor dit probleem te vinden heeft de Commissie in oktober 2002 een Gemeenschappelijk EU-forum Verrekenprijzen opgericht.


Der Fonds für kollektive Ausstattungen und Dienstleistungen, der beim Landesamt für Familienbeihilfen zugunsten von Lohnempfängern eingerichtet wurde, wird vom geschäftsführenden Ausschuss dieses Landesamtes verwaltet (derzeitiger Artikel 107 § 1 letzter Absatz) und wird zurzeit finanziert durch einen Beitrag von 0,05% zu Lasten der Arbeitgeber, wobei dieser Beitrag einem Sozialversicherungsbeitrag gleichgestellt ist (Parl. Dok., Kammer, 2002-2003, DOC 50-2124/001 und DOC 50-2125/001, SS. 70-71).

Het Fonds voor collectieve uitrustingen en diensten, dat bij de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers is ingesteld, wordt beheerd door het beheerscomité van die Rijksdienst (huidig artikel 107, § 1, laatste lid) en wordt thans gefinancierd door middel van een bijdrage van 0,05 pct. ten laste van de werkgevers, bijdrage die gelijkstaat met een socialezekerheidsbijdrage (Parl. St., Kamer, 2002-2003, DOC 50-2124/001 en DOC 50-2125/001, pp. 70-71).


Diese Mittel sind durch die Mittelmeer-Fazilität für Investitionen und Partnerschaft (FEMIP) ergänzt worden, die im Oktober 2002 in erster Linie eingerichtet wurde, um die der Privatwirtschaft zur Verfügung stehende Unterstützung zu erhöhen.

In aanvulling op deze middelen werd de Faciliteit voor Euro-Mediterrane Investeringen en Partnerschap (FEMIP) ingesteld. Deze werd in oktober 2002 gelanceerd, met als hoofddoel de verruiming van de beschikbare bijstand voor de privésector.


Aufgrund des vorgenannten Beschlusses vom 2. Mai 2005 wurde diese Vereinigung am 11. Mai 2005 durch die Verordnung 717/2005 der Kommission in die Liste der Personen und Organisationen, die mit Osama bin Laden, dem Al-Qaida-Netzwerk und den Taliban in Verbindung stehen, aufgenommen, für die Maßnahmen zum Einfrieren der wirtschaftlichen Ressourcen im Sinne der Verordnung 881/2002 gelten.

Uit hoofde van dit besluit van 2 mei 2005 is deze zelfde groep op 11 mei jongstleden bij Verordening (EG) nr. 717/2005 van de Commissie opgenomen in de lijst van personen en entiteiten die banden hebben met Osama bin Laden, het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, voor wie uit hoofde van Verordening (EG) nr. 881/2002 maatregelen inzake bevriezing van economische middelen gelden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses solvit-netzwerk wurde 2002 eingerichtet' ->

Date index: 2024-04-20
w