Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieses sehr ernste problem angeht » (Allemand → Néerlandais) :

Allerdings ist die in vielen Bereichen verbreitete Korruption weiterhin ein sehr ernstes Problem.

Corruptie komt echter nog steeds op veel gebieden voor en blijft een zeer groot probleem.


Jedenfalls denke ich, dass jeder Mitgliedstaat selbst das Recht haben sollte, zu entscheiden, wie er dieses sehr ernste Problem angeht.

In elk geval moet elke lidstaat het recht hebben, denk ik, om zelf te beslissen hoe dit zeer reële probleem moet worden aangepakt.


Kommissarin Jourová erklärte: „Die Kommission nimmt das Thema der Lebensmittelqualität und ungerechtfertigter Unterschiede sehr ernst und hat bereits eine Reihe konkreter Schritte unternommen, um dieses Problem anzugehen.

Commissaris Jourová: "De Commissie neemt de kwestie van voedselkwaliteit en ongerechtvaardige verschillen zeer ernstig en heeft al een reeks concrete stappen gezet om dit probleem aan te pakken.


Trotz dieses Engagements und dieser Fortschritte stellen illegale Online-Inhalte in der Union jedoch nach wie vor ein ernstes Problem dar.

Desondanks is illegale online-inhoud nog steeds een ernstig probleem in de Unie.


Was den EIF angeht, werden im Rahmen der Programme InnovFin, COSME und EaSI für die durch den EU-Haushalt abgedeckten Garantien Zinssätze in sehr attraktiver Höhe festgesetzt, und der EFSI ermöglicht es, diese Instrumente zu denselben Bedingungen zu erweitern.

Voor het EIF worden voor garanties die onder de EU-begroting vallen, de prijzen tegen zeer aantrekkelijke voorwaarden gesteld in het kader van de programma’s Cosme, InnovFin en EaSI, en het EFSI biedt de mogelijkheid deze instrumenten op te schalen onder dezelfde voorwaarden.


Gedenkt der britische Ratsvorsitz, spezielle Initiativen zu ergreifen, um dieses sehr ernste Problem, das die Türkei heraufbeschwört, zu lösen?

Is het Brits voorzitterschap van plan om concrete initiatieven te ontplooien opdat een oplossing kan worden gevonden voor dit zeer ernstige probleem dat Turkije veroorzaakt?


Wir befürworten ebenfalls den Bezug auf die ILO-Konventionen für eine angemessene Arbeit und betonen, dass diese Standards in der Zusammenarbeit, den Investitionen und den Handelsbeziehungen eine umfassende Rolle spielen müssen, besonders bei der Bekämpfung der Kinderarbeit, die noch immer ein sehr ernstes Problem in diesen Ländern darstellt, speziell in Tadschikistan und Usbekistan.

We zijn ook blij dat er wordt verwezen naar de ILO-verdragen over het concept van degelijk werk en we benadrukken dat deze normen integraal moeten worden opgenomen in de economische samenwerking, in investeringen en handelsrelaties, in het bijzonder in de strijd tegen kinderarbeid, nog steeds een van de grootste problemen in deze landen, vooral in Tadzjikistan en Oezbekistan.


Der EWSA hegt ernste Bedenken, dass das im Verordnungsvorschlag angeführte Ziel schneller und wirksamer Verfahren durch dieses System gefährdet bzw. aufs schwerste beeinträchtigt wird, da hier mit der dreistufigen Weiterleitung ein sehr bürokratisches Prozedere eingeführt wird. Er bezweifelt zudem, dass die in Artikel 9 Buchstab ...[+++]

Dit systeem zou wel eens (ernstige) gevolgen kunnen hebben voor de snelheid en efficiëntie die de Commissie met de voorgestelde verordening nastreeft. Gezien het bepleite driefasensysteem zal er sprake zijn van nogal wat bureaucratische rompslomp, en het is maar helemaal de vraag of de in artikel 9, sub b), genoemde termijn van 30 dagen wel een haalbare kaart is.


– (ES) Herr Präsident! Während des jüngsten Besuchs einer Delegation dieses Parlaments in Guatemala wurde unsere Aufmerksamkeit auf ein besonderes Problem gelenkt, und die fünf Abgeordneten aus unterschiedlichen Fraktionen, aus denen sich diese Delegation zusammensetzte, stimmten darin überein, dass die Adoption von Kindern in Guatemala durch ausländische Familien ein sehr ernstes Problem her ...[+++]

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, tijdens het bezoek dat een vijfkoppige delegatie van dit Parlement onlangs aan Guatemala bracht, viel een ding ons op. Mijn collega’s en ik, allen van een verschillende fractie, waren het er over eens dat adoptie van Guatemalteekse kinderen door buitenlandse gezinnen een levensgroot probleem vormt. In Guatemala vormt adoptie een lucratieve handel, waarbij de rechten van het kind op grove wijze worden geschonden.


16. nimmt mit wachsender Sorge die immer wieder auftretenden Probleme im Zusammenhang mit der Vergabe und Ausführung von Verträgen für die Bewachung seiner Gebäude zur Kenntnis; erinnert daran, daß auch bei der Kommission in dieser Hinsicht sehr ernste Probleme aufgetreten sind; bitte den Rechnungshof um einen Sonderbericht zur Vergabepraxis für diese Verträge einschließlich einer Überprüfung ihrer Wirtschaftlichkeit;

16. neemt met toenemende zorg kennis van de steeds weer optredende problemen in verband met de verstrekking en uitvoering van contracten voor de bewaking van zijn gebouwen; herinnert eraan dat ook bij de Commissie op dit terrein zeer ernstige problemen gerezen zijn; verzoekt de Rekenkamer om een speciaal verslag over de praktijk voor de verstrekking van deze contracte ...[+++]


w