Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieses schemas wurde " (Duits → Nederlands) :

In Abweichung von den Artikeln R.I.11-3 bis R.I.11-5 bleibt die Eigenschaft als zugelassene Person für die zur Aufstellung oder Revision eines Schemas oder Leitfadens bestellte Person die ganze Dauer der Aufstellung oder der Revision dieses Schemas oder Leitfadens bestehen, für welche sie bestellt wurde.

In afwijking van de artikelen R.I.11-3 tot R.I.11-5 blijft de hoedanigheid van erkende persoon van de persoon, aangewezen voor de opmaak of de herziening van een ontwikkelingsplan of handleiding tijdens de gehele duur van de opmaak of herziening van het instrument waarvoor zij aangewezen is, voortduren.


1° entweder: ein Kommunalausschuss und entweder ein plurikommunales Entwicklungsschema oder ein kommunales Entwicklungsschema, oder ein plurikommunales Entwicklungsschema und ein kommunales Entwicklungsschema, das gemäß Artikel D.II.17 § 2 Absatz 2 teilweise außer Kraft getreten ist, sofern dieses Schema bzw. diese Schemen das gesamte Gemeindegebiet abdeckt bzw. abdecken; nach Ablauf einer Frist von vier Jahren ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens des Gesetzbuches trifft das Kollegium gemäß Artikel D.IV.16 eine Entscheidung, wenn ein ...[+++]

1° een gemeentelijke commissie en ofwel een meergemeentelijk ontwikkelingsplan, ofwel een gemeentelijk ontwikkelingsplan, ofwel een meergemeentelijk ontwikkelingsplan en een gemeentelijk ontwikkelingsplan dat overeenkomstig artikel D.II.17, § 2, tweede lid, opgehouden heeft uitwerking te hebben en indien dit (deze) plan (plannen) het gehele gemeentelijk grondgebied bestrijkt (bestrijken); na afloop van een termijn van vier jaar, te rekenen van de inwerkingtreding van het Wetboek, beslist het college overeenkomstig artikel D.IV.16 of een gemeentelijke leidraad voor stedenbouw die minstens ...[+++]


In der Erwägung, dass das Ressort " Raumordnung" in dem Inhaltsentwurf des Umweltverträglichkeitsberichts feststellt, dass das Wort "Vorentwurf" des Raumentwicklungsschemas erwähnt wird; dass die Benutzung dieses Wort, das in dem GRE nicht definiert wird, seiner Ansicht nach zu einer gewissen Zweideutigkeit führt; dass er beantragt, dass dieses Wort gestrichen wird; dass das Ressort " Raumordnung" vorschlägt, den folgenden Satz des Inhaltsentwurfs neu zu formulieren: "Dieses Kapitel muss den Inhalt des Entwurfs des Raumentwicklungsschemas ...[+++]

Overwegende dat de Beleidsgroep Ruimtelijke Ontwikkeling in de ontwerp-inhoud van het milieueffectenverslag de melding van het woord "voorontwerp" van ruimtelijk ontwikkelingsplan vaststelt; dat het gebruik van die term, die niet omschreven wordt in het Wetboek, volgens de beleidsgroep een bepaalde ambiguïteit veroorzaakt; dat gevraagd wordt deze term te schrappen; dat de Beleidsgroep Ruimtelijke Ontwikkeling voorstelt om volgende zin van de ontwerp-inhoud te herformuleren "Dit hoofdstuk moet de inhoud van het ontwerp van ruimtelijk ontwikkelingsplan samenvatten zoals uitgevoerd bij aanvang van het opstellen van het milieueffectenvers ...[+++]


Zur Umsetzung dieses Schemas wurde mehrmals nacheinander eine Verordnung mit einer Geltungsdauer von jeweils drei Jahren verabschiedet.

Het SAP is middels opeenvolgende verordeningen uitgevoerd, met een geldigheidsduur van telkens drie jaar.


In der derzeit geltenden Verordnung von 2008 heißt es, dass Länder mit hohem Einkommen aus dem Schema gestrichen werden sollen. Allerdings wurde diese Forderung mit Gefährdungskriterien kombiniert (der Wert der fünf größten Abschnitte der Ausfuhren in die EU darf maximal 75 % des Gesamtwertes betragen), sodass auf Grundlage dieser Kriterien letztlich fast kein Land aus dem Schema gestrichen wurde.

De huidige verordening van 2008 stelt dat hoge-inkomenslanden van het stelsel moeten worden uitgesloten, tenzij ze aan kwetsbaarheidscriteria voldoen, namelijk als de waarde van hun vijf grootste afdelingen voor export naar de EU meer dan 75 procent van de totale invoerwaarde vertegenwoordigt. In de praktijk werd op basis van deze criteria geen enkel land uitgesloten.


Bislang wurde von den Möglichkeiten, die dieses Schema bietet, kaum Gebrauch gemacht, und deshalb wurde versucht, es einfacher, transparenter und objektiver zu gestalten.

Tot dusver werd er heel weinig gebruik gemaakt van de mogelijkheden die deze regeling biedt en daarom is geprobeerd haar eenvoudiger, transparanter en objectiever te maken.


Jedoch würde die weitere Gewährung von Präferenzvorteilen an Länder, die die Bestimmungen des APS-Schemas durch schwerwiegende und systematische Verstöße gegen Menschenrechts- und internationale Arbeitsübereinkommen verletzen, den Anreiz für andere Länder mindern, diese Normen einzuhalten.

Wanneer een dergelijke preferentiële behandeling echter in stand wordt gehouden voor landen die de voorwaarden van het APS niet in acht nemen en zich schuldig maken aan ernstige en systematische mensenrechtenschendingen en inbreuken op internationale arbeidsovereenkomsten, zou dat de prikkel voor andere landen om zich aan deze normen te houden, verzwakken.


Jedoch würde die weitere Gewährung von Präferenzvorteilen an Länder, die die Bestimmungen des APS-Schemas durch schwerwiegende und systematische Verstöße gegen Menschenrechts- und internationale Arbeitsübereinkommen verletzen, den Anreiz für andere Länder mindern, diese Normen einzuhalten.

Wanneer een dergelijke preferentiële behandeling echter in stand wordt gehouden voor landen die de voorwaarden van het APS niet in acht nemen en zich schuldig maken aan ernstige en systematische mensenrechtenschendingen en inbreuken op internationale arbeidsovereenkomsten, zou dat de prikkel voor andere landen om zich aan deze normen te houden, verzwakken.


Georgien nahm dieses Schema seit 1. Januar 1993 wie folgt in Anspruch: - insgesamt in Frage kommende Einfuhren (1993) 38.342.000 100% - für das APS in Frage kommend 28.592.000 75% - zum APS zugelassen 3.472.000 9,1% Das neue APS-Schema für 1995-1997 wurde am 21.12.94 vom Rat genehmigt.

Deze regeling is sedert 1 januari 1993 als volgt op Georgië toegepast : - totaal in aanmerking komende invoer (1993) 38.342.000 100 % - in aanmerking komend voor SAP 28.592.000 75 % - toegelaten voor SAP 3.472,000 9,1 % De nieuwe SAP-regeling voor 1995-1997 is op 21 december 1994 door de Raad vastgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses schemas wurde' ->

Date index: 2023-11-02
w