Einerseits gibt es ein wirkliches Versäumnis bei der Berücksichtigung spezifischer lokaler und regionaler Gegebenheiten und andererseits ein Risiko, dass diese Regionen dadurch, dass sie vollkommen übersehen werden, sich selbst überlassen bleiben, und das ohne irgendeine Unterstützung im Kampf gegen die Entvölkerung und gegenüber Bedrohungen der Umwelt oder einer Konjunkturflaute.
Enerzijds wordt er onvoldoende rekening gehouden met specifieke lokale en regionale omstandigheden, en anderzijds bestaat er het risico dat deze regio’s volkomen vergeten worden en aan zichzelf zijn overgeleverd, zonder enige ondersteuning om de ontvolking, de bedreigingen voor het milieu en de vertraging van de economische ontwikkeling tegen te gaan.