Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieses pilotprojekt trägt dazu » (Allemand → Néerlandais) :

Dieses Konzept trägt dazu bei, Haushaltsentwicklungen, bei denen davon ausgegangen werden kann, dass sie der Kontrolle der Regierung unterliegen, so weit wie möglich von Haushaltsentwicklungen zu trennen, die auf einen unerwarteten Einbruch der Wirtschaftstätigkeit zurückzuführen sind.

Dit is een hulpmiddel om zoveel mogelijk een onderscheid te maken tussen budgettaire ontwikkelingen waarvan kan worden verondersteld dat deze binnen het bereik van de overheid liggen, en andere ontwikkelingen die voortspruiten uit een onverwachte daling van de economische activiteit.


(29) Diese Richtlinie trägt dazu bei, ein hohes Niveau an Gesundheits- und Verbraucherschutz zu gewährleisten.

(29) Deze richtlijn draagt bij tot het waarborgen van een hoog niveau van gezondheids- en consumentenbescherming.


Dieses Projekt trägt dazu bei, die Geschwindigkeit und Verbreitung von Breitband-Internetdiensten in den Niederlanden zu erhöhen. Die Ausdehnung des Netzes auf die 50 Kommunen dürfte bis 2015 abgeschlossen sein.

Hiermee worden de breedband-internetsnelheden en de penetratie van glasvezel in Nederland verhoogd; naar verwachting is de aanleg in deze 50 gemeenten in 2015 afgerond.


Dieses Pilotprojekt trägt dazu bei, die Außenwirkung aller europäischen Reiseziele zu erhöhen und auf die Vielfalt und die Qualität des Tourismus in Europa aufmerksam zu machen.

Dit proefproject helpt om de bekendheid van alle Europese bestemmingen buiten Europa te vergroten en de aandacht te vestigen op de verscheidenheid en de kwaliteit van het toerisme in Europa.


Diese Vorgehensweise trägt dazu bei, den Zeitraum, in dem die ESA nicht voll funktionsfähig sind, da ihre jeweiligen Vorsitzenden und Exekutivdirektoren noch nicht benannt wurden, so kurz wie möglich zu halten.

Deze werkwijze draagt bij aan een zo kort mogelijke periode waarin de ETA’s wellicht niet volledig operationeel zijn omdat hun respectievelijke voorzitter en uitvoerend directeur nog niet benoemd zijn.


Diese Entwicklung trägt nur dazu bei, das Ungleichgewicht zwischen Arm und Reich weiter zur verstärken, denn weniger als 2 % der Transfergebühren kommen bei kleineren Vereinen oder im Amateursport an, die für die Entwicklung neuer Talente unerlässlich sind.

Het gevolg is dat het verschil tussen rijke en arme clubs steeds groter wordt, aangezien slechts 2% van de transferbedragen bij het amateurvoetbal of de kleinere clubs terechtkomt, die nochtans een cruciale rol spelen bij de ontwikkeling van nieuw talent.


Dieses Aktionsprogramm trägt dazu bei , folgende Ziele zu verwirklichen :

Dit actieprogramma draagt bij tot de volgende doelstellingen:


Dieses Aktionsprogramm trägt dazu bei, folgende Ziele zu verwirklichen:

Dit actieprogramma draagt bij tot de volgende doelstellingen:


Europa ist auch eine Wertegemeinschaft. Die Europäische Einigung auf der Grundlage von Menschenrechten, Rechtsstaatlichkeit und Demokratie ist das Ergebnis geschichtlicher Erfahrungen, die heute unser gemeinsames Erbe bilden. Die Kenntnis der Geschichte der Völker Europas trägt dazu bei, daß sich diese politischen Prinzipien und der sie tragenden Werte im Bewußtsein der Bürger Europas verankern.

(3) Overwegende dat Europa ook een gemeenschap van waarden is; dat de Europese integratie op basis van de fundamentele beginselen van mensenrechten, rechtsstaat en democratie het gevolg is van historische ervaringen die vandaag de dag ons gemeenschappelijk erfgoed vormen; dat kennis van de geschiedenis van de Europese volkeren bijdraagt tot verankering van deze politieke beginselen en de eraan ten grondslag liggende waarden in het ideeëngoed van de burgers van Europa;


Dieses Vorhaben trägt dazu bei, die auf die wirtschaftliche Belebung der Region ausgerichtete Strategie zu verstärken, die bereits mit den Arbeiten für den Bau des Ärmelkanaltunnels, der Einrichtung des internationalen Geschäftszentrums Euralille und der Inbetriebnahme eines Teils der Hochgeschwindigkeitsstrecke Paris-Lille-London eingeleitet worden ist.

Dit project past in de strategie om de economie van de regio nieuw leven in te blazen, in welk verband ook reeds de vaste verbinding over het Kanaal, het internationaal zakencentrum Euralille en de TGV-verbinding Parijs-Rijssel-London zijn aangelegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses pilotprojekt trägt dazu' ->

Date index: 2024-11-27
w