Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieses parlament würde äußerst unklug » (Allemand → Néerlandais) :

In ganz Europa verabschieden Regierungen Sparhaushalte, und dieses Parlament würde äußerst unklug handeln, wenn es dieser Botschaft keine Rechnung tragen würde, wenn es sich dazu entscheiden sollte, das Schreiben von fünf Regierungsoberhäupter zu ignorieren, denn was diese fünf Regierungsoberhäupter gesagt haben, ist Folgendes: Mehr Europa ist nicht die Antwort; ein intelligenteres Europa ist die Antwort.

In heel Europa voeren regeringen bezuinigingen door in de begroting, en het zou uitermate onverstandig zijn als dit Parlement deze boodschap en de brief van de vijf regeringsleiders negeert, want wat die vijf regeringsleiders zeggen is dat niet méér Europa, maar een slimmer Europa het antwoord is.


Diese Erwägung wurde in der Begründung des Elektrizitätsgesetzes übernommen in Bezug auf die Festlegung der Leitlinien, um die diesbezügliche Zuständigkeit des Parlaments in der Beantwortung einer Anmerkung der Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates zu rechtfertigen (Parl. Parl., Kammer, 2010-2011, DOC 53-1725/001, S. 45).

Die overweging is overgenomen in de memorie van toelichting bij de Elektriciteitswet, met betrekking tot het vaststellen van richtsnoeren, teneinde de bevoegdheid van het Parlement ter zake te verantwoorden in antwoord op een opmerking van de afdeling wetgeving van de Raad van State (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-1725/001, p. 45).


Im Bericht an den König zum königlichen Erlass vom 21. April 2007 « zur Umsetzung von Bestimmungen der Richtlinie 2006/43/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Mai 2006 über Abschlussprüfungen von Jahresabschlüssen und konsolidierten Abschlüssen, zur Änderung der Richtlinien 78/660/EWG und 83/349/EWG des Rates und zur Aufhebung der Richtlinie 84/253/EWG des Rates » (Belgisches Staatsblatt, 27. April 2007) wird Artikel 78, durch den Artikel 21 §§ 2 und 4 des IBR-Gesetzes in der durch das Gesetz vom 21. Februar 1985 zur Reform der Betriebsrevision abgeänderten Fassung abgeändert und zu Artikel 64 umnummeriert ...[+++]

Het verslag aan de Koning bij het koninklijk besluit van 21 april 2007 « tot omzetting van bepalingen van de Richtlijn 2006/43/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 mei 2006 betreffende de wettelijke controles van jaarrekeningen en geconsolideerde jaarrekeningen, tot wijziging van de Richtlijnen 78/660/EEG en 83/349/EEG van de Raad, en houdende intrekking van Richtlijn 84/253/EEG van de Raad » (Belgisch Staatsblad, 27 april 2007) licht artikel 78, dat artikel 21, §§ 2 en 4, van de IBR-Wet, zoals gewijzigd bij de wet van 21 februari 1985 tot hervorming van het bedrijfsrevisoraat, wijzigt en tot artikel 64 hernummert, als volgt t ...[+++]


« Der Inhalt des Dekrets wurde nämlich entweder in dieses Dekret über die Umgebungsgenehmigung oder in Titel V des Umweltpolitikdekrets aufgenommen » (siehe Erläuterung zu Artikel 386 des Dekretentwurfs) (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2013-2014, Nr. 2334/1, S. 138).

« De inhoud van het decreet is immers ofwel in dit decreet betreffende de omgevingsvergunning, ofwel in titel V van het DABM terecht gekomen » (zie toelichting bij artikel 386 van het ontwerp van decreet) (Parl. St., Vlaams Parlement, 2013-2014, nr. 2334/1, p. 138).


« In Erwartung dieses Dekrets wird vorgesehen, dass das Verfahren, das derzeit im Flämischen Raumordnungskodex aufgenommen wurde für Beschwerden beim Rat für Genehmigungsstreitsachen sinngemäß Anwendung findet auf die Behandlung von Beschwerden gegen Entscheidungen über eine Umgebungsgenehmigung, die in letzter Verwaltungsinstanz getroffen wurden, oder die Aufnahme in die Akte » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2013-2014, Nr. 233 ...[+++]

« In afwachting van dit decreet wordt voorzien dat de procedure die momenteel in de VRCO [lees : VCRO] is opgenomen voor wat betreft beroepen bij de RvVb van overeenkomstige toepassing is bij de behandeling van beroepen tegen beslissingen betreffende een omgevingsvergunning, genomen in laatste administratieve aanleg, of de aktename » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2013-2014, nr. 2334/1, p. 79).


Dieser Schutz wurde in Artikel 613 des Gesellschaftsgesetzbuches aufgenommen (ehemaliger Artikel 72bis § 1 der koordinierten Gesetze über die Handelsgesellschaften) zur Umsetzung von Artikel 32 der zweiten Richtlinie 77/91/EWG des Rates vom 13. Dezember 1976 zur Koordinierung der Schutzbestimmungen, die in den Mitgliedstaaten den Gesellschaften im Sinne des Artikels 58 Absatz 2 des Vertrages im Interesse der Gesellschafter sowie Dritter für die Gründung der Aktiengesellschaft sowie für die Erhaltung und Änderung ihres Kapitals vorgeschrieben sind, um diese Bestimmungen gleichwertig zu gestalten (nunmehr Artikel 36 der Richtlinie 2012/30/EU des Europäischen ...[+++]

Die bescherming werd opgenomen in artikel 613 van het Wetboek van vennootschappen (oud artikel 72bis, § 1, van de gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen) ter omzetting van artikel 32 van de tweede richtlijn 77/91/EEG van de Raad van 13 december 1976 strekkende tot het coördineren van de waarborgen welke in de Lid-Staten worden verlangd van de vennootschappen in de zin van artikel 58, tweede alinea, van het Verdrag, om de belangen te beschermen zowel van de deelnemers in deze vennootschappen als van derden met betrekking to ...[+++]


Dies wurde schon einmal versucht und hat nicht funktioniert, und dieses Parlament würde sicherstellen, dass es auch ein zweites Mal nicht funktioniert.

Dat is al eerder geprobeerd en mislukt, en dit Parlement zal ervoor zorgen dat het opnieuw mislukt.


Außerdem möchte ich darauf hinweisen, dass es für dieses Parlament eine äußerst wichtig Aufgabe wäre, die Interessen der europäischen Verbraucher und Bürger zu schützen, was jetzt nichts mit dem G20-Gipfel zu tun hat.

Verder wil ik aangeven dat het een uiterst belangrijke taak van dit Parlement zou moeten zijn – maar niet in verband met de G-20 – om de belangen van de Europese consumenten en burgers te beschermen.


– (EN) Herr Präsident, nach meinem Dafürhalten ergeht von Frau Aukens Bericht eine ganz nachdrückliche Botschaft an die Kommission, dass die ordnungsgemäße Finanzierung von Natura 2000 auch für dieses Parlament eine äußerst hohe Priorität besitzt.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat het verslag van mevrouw Auken een zeer duidelijke boodschap bevat voor de Commissie, namelijk dat een behoorlijke financiering van het Natura 2000-netwerk ook voor dit Parlement zeer veel prioriteit heeft.


– (EN) Herr Präsident, nach meinem Dafürhalten ergeht von Frau Aukens Bericht eine ganz nachdrückliche Botschaft an die Kommission, dass die ordnungsgemäße Finanzierung von Natura 2000 auch für dieses Parlament eine äußerst hohe Priorität besitzt.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat het verslag van mevrouw Auken een zeer duidelijke boodschap bevat voor de Commissie, namelijk dat een behoorlijke financiering van het Natura 2000-netwerk ook voor dit Parlement zeer veel prioriteit heeft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses parlament würde äußerst unklug' ->

Date index: 2021-08-04
w