Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieses parlament immer getan » (Allemand → Néerlandais) :

Nicht immer ist diese Arbeit besonders spektakulär - aber sie muss getan werden, um den innergemeinschaftlichen Handel zu fördern und die Früchte der Größenvorteile und der Spezialisierung ernten zu können.

Dit is niet altijd werk dat de aandacht trekt, maar het is wel noodzakelijk om de handel tussen EU-lidstaten te stimuleren en om de vruchten te plukken van schaalvoordelen en specialisatie.


In ihrem Juli-Bericht zeigte sich die Kommission besorgt, dass sowohl die Regierung als auch das Parlament dieses Prinzip nicht immer beachten.

In het verslag van juli vreesde de Commissie dat de regering noch het parlement dit beginsel volledig naleefden.


Zu diesem Zweck wird eine Arbeitsgruppe des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten nächste Woche in das Land reisen und tun, was dieses Parlament immer getan hat: Zeugnis ablegen von der Solidarität unserer Institution mit der Sache des Friedens, der Verständigung, der Eintracht, der Aussöhnung und der demokratischen Konsolidierung dieses Landes.

Met dit in het achterhoofd zal een werkgroep van de Commissie buitenlandse zaken volgende week het land bezoeken om te doen wat dit Parlement altijd al heeft gedaan: getuigen van de solidariteit van onze instelling met als doel vrede, begrip, harmonie, verzoening en consolidatie van de democratie te brengen in dat land.


– Frau Präsidentin! Ich bin wieder einmal entsetzt, wie die Abgeordneten dieses Parlaments immer noch eine Erhöhung der Haushaltsmittel fordern, während die Menschen in den Mitgliedstaaten damit zu kämpfen haben, die momentane Krise zu überstehen.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, wederom zie ik met afschuw hoe de leden van dit Parlement om een verhoging van de begroting blijven vragen, terwijl de mensen in de lidstaten zoveel moeite hebben om de crisis door te komen.


Muss ich jemanden daran erinnern, dass dieses Parlament immer dem Handel Vorrang gegeben hat und dass daher seine Abgeordneten gemeinsam für diese Situation verantwortlich sind?

Moet ik eraan herinneren dat ditzelfde Parlement de handel altijd heeft bevoordeeld en dat het dus medeverantwoordelijk is voor deze situatie?


Meiner Überzeugung nach wird dieses Thema in der nächsten Zeit und während der Legislaturperiode dieses Parlaments immer wieder aufkommen, unabhängig davon, ob diese Fragen auf den G20-Gipfeltreffen oder von dem Europäischen Rat erörtert werden, Teil Ihrer eigenen Debatten oder den von der Kommission vor diesem Haus eingebrachten Initiativen sind.

Ik ben ervan overtuigd dat deze kwestie telkens zal terugkeren in de loop van de komende periode en van de hele zittingsperiode van het Europees Parlement, los van de vraag of deze vraagstukken aan de orde komen op de G-20-toppen, op de Europese Raden, in uw eigen debatten of in de initiatiefvoorstellen die de volgende Commissie aan dit Parlement zal voorleggen.


Ich habe alles getan und bin stolz darauf, dass Griechenland, dieses tüchtige Volk, diese große Nation, immer noch Mitglied der Europäischen Wirtschafts- und Währungsunion ist.

Ik heb alles gedaan wat ik kon, en ik ben er trots op dat Griekenland, deze grote natie met zijn begaafde volk, nog altijd lid is van de Europese economische en monetaire unie.


Ich finde es angesichts der Bedenken, die dieses Parlament immer geäußert hat, hinsichtlich der Selbstverpflichtungen in Umweltvereinbarungen wesentlich, daß wir es als Parlament geschafft haben, daß eben dieser Passus drin ist, wonach die Daten ab 2003 dazu verwendet werden, diese Selbstverpflichtung der Autoindustrie zu überprüfen.

Aangezien dit Parlement altijd bezwaren heeft gehad tegen vrijwillige milieuafspraken is het voor mij van groot belang dat wij als Parlement erin zijn geslaagd de passage op te nemen waarin staat dat de gegevens na 2003 gebruikt moeten worden om nakoming van de door de industrie vrijwillig aangegane verplichtingen te toetsen.


Diese Lösung, die zu Beginn dieses Jahres von der Kommission und vom Europäischen Parlament vorgeschlagen wurde, findet immer mehr Anhänger und setzt sich allmählich auch in jenen Mitgliedstaaten durch, die ihr noch vor wenigen Monaten (auf der Tagung des Europäischen Rates von Göteborg) sehr zurückhaltend gegenüberstanden.

Die formule, die van bij het begin van het jaar door de Commissie en het Europees Parlement is voorgesteld, heeft geleidelijk aan meer steun gekregen en heeft het zelfs gehaald in die lidstaten die er nauwelijks enkele maanden geleden (op de Europese Raad van Göteborg) nog erg weigerachtig tegenover stonden.


VERUNREINIGUNG DER LUFT DURCH KRAFTFAHRZEUGE In Erwartung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments führte der Rat eine Aussprache über die Änderungsvorschläge zu den Richtlinien 70/220 und 88/77, nach denen - zum einen (Richtlinie 70/220) bei der Reduzierung der Schadstoffemissionen durch leichte Nutzfahrzeuge ein weiterer Schritt getan werden soll, indem - bis zu einer grundlegenden Revision des Gemeinschaftskonzepts hinsichtlich der Luftverunreinigung durch Kraftfahrzeuge im Jahr 2000 - die Emissionsgrenzwerte den in der Richtl ...[+++]

LUCHTVERONTREINIGING DOOR MOTORVOERTUIGEN De Raad heeft in afwachting van het advies van het Parlement een debat gehouden over de wijzigingsvoorstellen voor de Richtlijnen 70/220 en 88/77 ; die voorstellen beogen : - wat het eerste voorstel betreft, de invoering van een nieuwe fase voor de vermindering van de uitlaatgassen van lichte bedrijfsvoertuigen, doordat de emissiegrenswaarden worden afgestemd op die welke in Richtlijn 94/12 zijn vastgesteld voor personenauto's, dit in afwachting dat voor de fase 2000 de communautaire aanpak van de verontreiniging door auto's fundamenteel wordt herzien ; - wat het tweede voorstel betreft, = ener ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses parlament immer getan' ->

Date index: 2024-08-18
w