Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieses neuen kontextes » (Allemand → Néerlandais) :

Im Anschluss an seine Reise nach Vietnam und Indonesien erklärte der EU-Kommissar für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, Phil Hogan: „Ich begrüße diese neuen Programme, insbesondere im Kontext der jüngsten Marktschwierigkeiten.

Net teruggekeerd van een handelsmissie naar Vietnam en Indonesië, zei EU-commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling Phil Hogan: "Ik ben ingenomen met deze nieuwe programma's, vooral in de context van de recente marktmoeilijkheden.


89. begrüßt die Entscheidung der Kommission, eine REFIT-Plattform einzurichten, um einen kontinuierlichen Dialog mit Mitgliedstaaten und Interessengruppen über die Verbesserung der EU-Gesetzgebung im Kontext des REFIT-Programms zu führen; ist durch das deutliche Engagement der Kommission für eine Verringerung der regulatorischen Belastung der Mitgliedstaaten und kleinen Unternehmen bestärkt, das sie durch die Bestätigung einer Rücknahme von 73 noch anhängigen Legislativvorschlägen unter Beweis gestellt hat; ist der Ansicht, dass ein Neustart in vielen Politikbereichen dringend erforderlich ist; weist darauf hin, dass bei einer Rücknah ...[+++]

89. is ingenomen met het besluit van de Commissie het REFIT-platform in het leven te roepen teneinde een voortdurende dialoog met de lidstaten en belanghebbenden te voeren over de verbetering van EU-wetgeving in de context van het programma voor gezonde en resultaatgerichte regelgeving; voelt zich gesterkt door de vastberaden wil van de Commissie om de regeldruk te verlichten voor de lidstaten en de kleine ondernemingen, tot uitdrukking gebracht met haar bevestiging van de intrekking van 73 lopende wetgevingsvoorstellen; is van meni ...[+++]


Im Kontext der neuen Sozialagenda der Union muss diese Debatte vertieft werden, wobei die verschiedenen politischen Zuständigkeitsebenen zu beachten sind: zahlreiche Fragen im Zusammenhang mit den demografischen Veränderungen fallen alleine in den Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten oder ihrer Regionalbehörden oder der Sozialpartner.

Tegen de achtergrond van de nieuwe sociale agenda van de Unie moet de discussie worden verdiept met inachtneming van de respectieve bevoegdheden van de verschillende bestuurslagen: talrijke vraagstukken in verband met de demografische veranderingen vallen immers onder de exclusieve bevoegdheid van de lidstaten, hun regionale autoriteiten of de sociale partners.


Jedoch bleiben einige Fragen nach wie vor offen, und diese Angelegenheiten sollten infolge der ausgedehnten Schließung des europäischen Luftraums in einem neuen Kontext betrachtet werden.

Er zijn echter enkele kwesties die onopgelost blijven, en deze moeten na de lange sluiting van het Europese luchtruim in een nieuwe context worden bekeken.


Deshalb sollten wir von der EZB und anderen beteiligten Gremien verlangen, die Eignung der derzeitigen Prozesse zur Schuldenumstrukturierung vor dem Hintergrund dieses neuen Kontexts zu prüfen.

Daarom moeten we de ECB en andere betrokken organen verzoeken de doeltreffendheid van de huidige processen voor herstructurering van schulden te beoordelen in dit nieuwe kader.


Angesichts dieses neuen wirtschaftlichen Kontexts ist es noch wichtiger geworden, die große Vielfalt der industriellen Infrastrukturen in den Mitgliedstaaten zu berücksichtigen, und es sollte anerkannt werden, dass einigen von ihnen eine Reorganisation und Modernisierung in großem Stil gelungen ist.

Gelet op de nieuwe economische context is het des te belangrijker dat wij rekening houden met de sterk uiteenlopende industriële infrastructuren van de lidstaten. In dit verband moet worden erkend dat sommige landen erin geslaagd zijn een snelle en grootschalige herstructurering en modernisering door te zetten.


Die Förderung der Grundrechte erfordert ein strukturiertes Vorgehen angesichts dieses neuen Kontextes; der klare politische Wille über die genaue Richtung muss noch formuliert werden.

De bevordering van de grondrechten vereist een gestructureerde aanpak van deze nieuwe situatie. Een duidelijke politieke wil betreffende de juiste richting moet nog worden geformuleerd.


Handelsreformen sind für bestimmte Bevölkerungsgruppen in der Übergangsphase oft mit Belastungen verbunden; diese Gruppen müssen dann unterstützt werden, damit sie sich an den neuen Kontext anpassen können.

Handelshervormingen brengen vaak omschakelingskosten mee voor bepaalde bevolkingsgroepen, die dan ook hulp nodig hebben om zich aan de nieuwe situatie aan te passen.


Der Kontext, innerhalb dessen diese Regeln angewandt werden müssen, hat sich in den letzten Jahren ebenfalls erheblich verändert, was auf die neuen technologischen Entwicklungen und das verstärkte Auftreten neuer Anlegerkategorien bei den Wertpapieranlagen zurückzuführen ist.

Ook de omgeving waarin de regels moeten worden toegepast, heeft de afgelopen jaren ingrijpende veranderingen ondergaan ten gevolge van technologische ontwikkelingen en de grotere belangstelling van nieuwe groepen beleggers voor beleggingen in effecten.


Die Europäische Union hat bereits unter Beweis gestellt, daß sie in der Lage ist, das Verhältnis zwischen der zivilen und der militärischen Nutzung von Technologien zu regeln; diese Erfahrung kann in diesem neuen Kontext nützlich sein.

De Europese Unie heeft reeds aangetoond dat zij in staat is tot een goed beheer van de relatie civiel en militair gebruik van technologie, en deze ervaring kan in deze nieuwe context van pas komen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses neuen kontextes' ->

Date index: 2025-07-30
w