Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieses hauses ausnahmslos aller fraktionen » (Allemand → Néerlandais) :

Verwaltung der Sitzungssäle und Eingabe aller Sitzungen der Organe des EP, der Fraktionen, der GD und anderer Institutionen in die Anwendung Pericles; Begleitung des schrittweisen Einsatzes der Anwendung MRS für diese Tätigkeiten.

Zorg dragen voor het beheer van de vergaderzalen en de invoering van gegevens in de Pericles-toepassing betreffende vergaderingen van de organen van het EP, de fracties, de DG’s en de andere instellingen; de progressieve invoering van de MRS-toepassing voor deze activiteiten volgen


Als von Ihnen gewählter Präsident, meine Damen und Herren, ist es mein Ziel, die Integrität dieses Hauses und aller seiner Abgeordneten zu bewahren.

Als voorzitter die door u, dames en heren, is verkozen, ben ik vastbesloten om de integriteit van dit Parlement en alle parlementsleden te handhaven.


– (ES) Herr Präsident, auch ich möchte mich für die unzähligen Sympathie- und Solidaritätsbekundungen bedanken, die ich aus praktisch allen Teilen der Welt, von allen Organen – und ich stelle fest, dass die Vizepräsidentin der Kommission, Frau de Palacio, anwesend ist – und von vielen, vielen Mitgliedern dieses Hauses, ausnahmslos aller Fraktionen, nach der Zustellung des Pakets aus Bologna erhalten habe.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil graag mijn dank uitspreken voor de talloze blijken van medeleven en solidariteit die ik na ontvangst van het pakketje uit Bologna vanuit vrijwel heel de wereld heb ontvangen, en van alle instellingen – ik kijk hierbij naar de vice-voorzitter van de Commissie, mevrouw De Palacio. Ook vele leden van dit Parlement en alle fracties hebben hun medeleven betuigd.


Aber Solidarität fußt auf gemeinsamen Werten, und diese zu erhalten, ist Aufgabe aller Fraktionen in diesem Haus.

Maar solidariteit berust op gemeenschappelijke waarden, en het is de taak van alle fracties van dit Huis om die solidariteit te behouden.


Ich hoffe, dass diese Mission ein Umfeld schaffen wird, in dem die Menschenrechte geachtet werden, der Schutz aller Bürger gewährleistet ist und die Binnenvertriebenen und Flüchtlinge in Sicherheit und Würde nach Hause zurückkehren können".

Ik hoop dat dankzij deze missie een klimaat ontstaat waarin de mensenrechten worden geëerbiedigd, de bescherming van alle burgers is gewaarborgd en binnenlandse vluchtelingen en ontheemden veilig en waardig naar huis kunnen terugkeren".


– (EN) Ich danke Frau Ferrero-Waldner und den Kollegen aller Fraktionen dieses Hausesr ihre Anteilnahme am Schicksal von Alan Johnston, der zu unser aller Freude frei und sicher nach Hause in meinen schottischen Wahlkreis zurückkehren konnte.

– (EN) Ik bedank de commissaris en mijn collega’s uit alle fracties in dit Huis voor de steun die zij hebben uitgesproken voor Alan Johnston. We zijn allemaal blij dat hij is vrijgelaten en veilig thuis is in mijn kiesdistrict in Schotland.


Aber ich meine, dieses Haus muss jetzt handeln. Ich kann nur hoffen, dass die anderen Fraktionen alles tun werden, um die Transparenz von Entscheidungsprozessen in der EU zu verbessern und in dieser Angelegenheit mit uns konform gehen.

Ik kan alleen maar hopen dat de andere fracties er alles aan doen om de besluitvorming binnen de EU transparanter te maken en het eens zijn met onze zienswijze in deze zaak.


Diese Verhandlungen sollten auf Harmonisierung und Vereinfachung der Zolltarifstrukturen aller WTO-Mitglieder abzielen, wobei ausnahmslos alle Nicht-Agrarerzeugnisse erfaßt werden sollten.

De onderhandelingen moeten gericht zijn op harmonisatie en vereenvoudiging van de tariefstructuren van alle WTO-leden voor alle niet-landbouwproducten zonder uitzondering.


Der Rat hob die Bedeutung dieses Prozesses auf dem Weg zu einer endgültigen Lösung der Konflikte hervor, die dauerhaften Frieden und Stabilität, eine verantwortungsvolle Staatsführung, Demokratie und Achtung der Menschenrechte, sozio-ökonomische Entwicklung und regionale Integration bringen wird und damit den Bedürfnissen ausnahmslos aller Einwohner der Region Rechnung trägt.

De Raad wees op het belang van dit proces, dat leidt tot het uiteindelijke resultaat dat zal uitmonden in duurzame vrede en stabiliteit, goed bestuur, democratie en eerbiediging van de mensenrechten, sociaal-economische ontwikkeling en regionale integratie, waarmee tegemoet gekomen zal worden aan de behoeften van alle bewoners van de regio, zonder uitzondering.


w