Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieses globalen navigationssystems muss unser » (Allemand → Néerlandais) :

Um diese Herausforderungen zu bewältigen und sie als Chancen zu nutzen, muss unsere Wirtschaft in den nächsten zehn Jahren einen grundlegend Transformationsprozess durchlaufen.

Om deze uitdagingen aan te pakken en tot kansen om te vormen, moet onze economie het volgende decennium fundamenteel worden hervormd.


Beim Aufbau dieses globalen Navigationssystems muss unser neues Ziel in einer Abkehr von komplizierten Regelungen, in einer neuen Architektur, klar festgelegten Aufgaben und einer neuen Verwaltung bestehen.

Het moet ons nieuwe doel zijn om bij de bouw van dit wereldwijde navigatiesysteem boven de ingewikkeldheid van de verordeningen, de nieuwe architectuur, de duidelijkere verantwoordelijkheden en nieuwe beheersinstrumenten uit te kijken.


Die Verwirklichung des einheitlichen europäischen Luftraums und der damit verbundenen Reform des europäischen ATM-Systems muss beschleunigt werden, um unsere Luftraumnutzer in einem schwierigen globalen Wettbewerbsumfeld zu unterstützen und künftiges Wirtschaftswachstum zu erleichtern.

De tenuitvoerlegging van het gemeenschappelijk Europees luchtruim en de bijbehorende hervorming van het Europese systeem voor luchtverkeersbeheer moet worden versneld om onze luchtruimgebruikers te helpen de sterke wereldwijde concurrentie aan te gaan en om toekomstige economische groei te bevorderen.


Bei ihrem Treffen in Hampton Court haben die Staats- und Regierungschefs im vergangenen Oktober übereinstimmend festgestellt, dass Europa, wenn es in einer globalen Wirtschaft erfolgreich bestehen und die zur Haltung unseres Lebensstandards notwendigen Wachstumsraten erreichen will, größere Anstrengungen zur Ausschöpfung seines kreativen Potenzials und seiner Fähigkeit unternehmen muss, Wissen i ...[+++]

De staatshoofden en regeringsleiders erkenden in oktober vorig jaar te Hampton Court dat Europa maar een succesvolle economische wereldspeler kon zijn en de groei kon realiseren die nodig is om onze levensstandaard op peil te houden mits er meer werd gedaan met het creatieve potentieel en het vermogen om kennis om te zetten in geavanceerde kwaliteitsproducten en -diensten en nieuwe ondernemingsmodellen waarnaar internationaal grote vraag bestaat.


Ich möchte lediglich darauf hinweisen, dass unsere Wirtschaft zu 75 % auf Dienstleistungen basiert und dass diese in einem globalen Markt natürlich unsere Stärke darstellen müssen.

Ik wil er enkel aan herinneren dat onze economie voor 75 procent gebaseerd is op diensten en dat deze op de wereldmarkt ons sterke punt moeten zijn.


Im Rahmen der Wirtschaftskrise und des verschärften globalen Wettbewerbs muss diese Industriepolitik effektiv mit der gemeinschaftlichen Handelspolitik koordiniert werden, so dass unsere Freihandelsabkommen nicht zu einem Verlust von Arbeitsplätzen in Europa führen.

In een context van economische crisis en sterk toegenomen mondiale concurrentie dient dit industriebeleid effectief te worden gecoördineerd met het gemeenschappelijk handelsbeleid, zodat onze vrijhandelsovereenkomsten niet tot banenverlies leiden in Europa.


– (FR) Diese Entschließung – eine wahre Verherrlichung jener globalen Freihandelspolitik, die unsere Unternehmen und unsere Arbeitsplätze vernichtet – ist eine Beleidigung der Männer und Frauen, die tagtäglich schwer unter den Folgen dieser ultraliberalen europäischen Wirtschaftspolitik zu leiden haben, von der nur eine Handvoll gesichtsloser und vaterlandsloser Aktionäre profitieren.

– (FR) Deze resolutie is een heuse apologie van het globalistische vrijhandelsgeloof dat onze bedrijven en onze banen decimeert en is als zodanig een belediging aan het adres van al die mensen die elke dag weer het gelag betalen van de Europese ultraliberale economische politiek waar alleen een handvol staatloze, anonieme aandeelhouders baat bij hebben.


Unsere Politik zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit Europas auf dem Weltmarkt muss deshalb auf folgende Ziele abstellen, um sowohl den Anstieg des globalen Energiebedarfs zu bremsen als auch die Versorgungssicherheit zu erhöhen: größere Energieeffizienz, Einsatz erneuerbarer Energien einschließlich Bio-Kraftstoffen, Niedrigemissionstechnologien und sparsamer Umgang mit Energie in Europa und weltweit.

Ons buitenlands concurrentiebeleid zal energie-efficiëntie, het gebruik van duurzame energiebronnen, waaronder biobrandstoffen, lage-emissietechnologie en rationeel energieverbruik in Europa en wereldwijd moeten aanmoedigen, zowel om de toenemende wereldvraag naar energie af te remmen als om de voorzieningszekerheid te vergroten.


Zur Wahrung unserer Chancen in einer globalisierten Wirtschaft muss diese interne Agenda durch eine externe Agenda ergänzt werden, in der unsere Handels- und Außenpolitik zusammengeführt wird.

Om in een geglobaliseerde economie kans op slagen te hebben, moet deze binnenlandse agenda worden aangevuld met een buitenlandse agenda, die onze handelspolitiek en ander buitenlands beleid omvat.


Wenn man sich in den ICAO-Arbeitsgremien auf globale Standards geeinigt hat, können wir damit beginnen, diese globalen Standards in unsere Verordnung zu übernehmen, soweit dies Drittlandflugzeuge für das Jahr 2002 betrifft.

Als de werkgroepen van de ICAO het eenmaal eens zijn over wereldwijde normen, kunnen wij die voorlopig met ingang van 2002 in onze verordening opnemen voor toestellen uit niet-lidstaten.


w