Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wettbewerbs muss diese » (Allemand → Néerlandais) :

Damit diese Ausnahmeregelung greifen kann, muss die Lizenzvereinbarung objektive wirtschaftliche Vorteile bieten, die Beschränkung des Wettbewerbs muss für die Erzielung der Effizienzvorteile unerlässlich sein, die Verbraucher müssen angemessen an den Effizienzvorteilen beteiligt werden, und die Vereinbarung darf den Parteien keine Möglichkeiten eröffnen, hinsichtlich eines wesentlichen Teils der betreffenden Produkte den Wettbewerb auszuschalten.

Om voor die uitzondering in aanmerking te komen moet de licentieovereenkomst objectieve economische voordelen opleveren, moeten de beperkingen van de mededinging onmisbaar zijn om die efficiëntieverbeteringen te bereiken, moet een billijk aandeel in de efficiëntieverbeteringen de gebruikers ten goede komen en mag de overeenkomst de partijen niet de mogelijkheid geven voor een wezenlijk deel van de betrokken producten de mededinging uit te schakelen.


Wenngleich die Mitgliedstaaten Flexibilität benötigen, um sich für die politischen Konzepte zu entscheiden, die am besten zu ihrem nationalen Energiemix und ihren Präferenzen passen, muss diese Flexibilität mit einer fortschreitenden Marktintegration, mit mehr Wettbewerb und mit dem Erreichen der klima- und energiepolitischen Ziele auf Unionsebene vereinbar sein.

Hoewel de lidstaten over de ruimte moeten beschikken om het beleid te kiezen dat het beste op hun nationale energiemix en voorkeuren is afgestemd, dient een en ander verenigbaar te blijven met verdere marktintegratie, versterkte concurrentie en het bereiken van de klimaat- en energiedoelstellingen van de Unie.


Nach dem Unionsrecht in der Auslegung durch den Gerichtshof stellt eine Maßnahme eine „staatliche Beihilfe“ dar, wenn vier Voraussetzungen erfüllt sind: − Es muss sich um eine staatliche Maßnahme oder um eine Maßnahme unter Inanspruchnahme staatlicher Mittel handeln; − diese Maßnahme muss geeignet sein, den Handel zwischen den Mitgliedstaaten zu beeinträchtigen; − dem Begünstigten muss durch sie ein Vorteil gewährt werden; − sie muss den Wettbewerb verfälsch ...[+++]

Volgens het Unierecht, zoals uitgelegd door het Hof van Justitie, vormt een maatregel „staatssteun” wanneer aan vier cumulatieve voorwaarden is voldaan: het moet gaan om een maatregel van de staat of met staatsmiddelen bekostigd; de maatregel moet het handelsverkeer tussen de lidstaten ongunstig kunnen beïnvloeden; hij moet de begunstigde een voordeel verschaffen, en tot slot moet hij de mededinging vervalsen of dreigen te vervalsen.


(24) Zur Gewährleistung eines unverfälschten Wettbewerbs im Gemeinsamen Markt im Rahmen der Fortführung einer Politik, die auf dem Grundsatz einer offenen Marktwirtschaft mit freiem Wettbewerb beruht, muss diese Verordnung eine wirksame Kontrolle sämtlicher Zusammenschlüsse entsprechend ihren Auswirkungen auf den Wettbewerb in der Gemeinschaft ermöglichen.

(24) Om een stelsel van ongestoorde mededinging op de gemeenschappelijke markt te waarborgen, in het kader van een in overeenstemming met het beginsel van een open markteconomie met vrije mededinging gevoerd beleid, moet deze verordening een daadwerkelijke toetsing van alle concentraties op hun gevolgen voor de mededinging in de Gemeenschap mogelijk maken.


« Die Europäische Kommission (GD Wettbewerb) hat mitgeteilt, sie sei der Auffassung, dass diese Befreiung, da sie im Widerspruch zu den Regeln des EG-Vertrags stehe, die Wettbewerbsregeln in bezug auf staatliche Beihilfen verzerre, und sie vertrete aus diesem Grund den Standpunkt, dass deren Aufhebung unverzüglich erfolgen müsse.

« De Europese Commissie (DG Concurrentie) heeft echter laten weten dat zij van mening is dat deze vrijstelling concurrentievervalsend is vermits zij in strijd is met de regels van het EG-verdrag inzake staatssteun en dat daarom de opheffing onmiddellijk moet gebeuren.


« Die Europäische Kommission (GD Wettbewerb) hat mitgeteilt, sie sei der Auffassung, dass diese Befreiung, da sie im Widerspruch zu den Regeln des EG-Vertrags stehe, die Wettbewerbsregeln in bezug auf staatliche Beihilfen verzerre, und sie vertrete aus diesem Grund den Standpunkt, dass deren Aufhebung unverzüglich erfolgen müsse.

« De Europese Commissie (DG Concurrentie) heeft echter laten weten dat zij van mening is dat deze vrijstelling concurrentievervalsend is vermits zij in strijd is met de regels van het EG-verdrag inzake staatssteun en dat daarom de opheffing onmiddellijk moet gebeuren.


Der Vorsitz betont in diesem Zusammenhang, dass die Beurteilung des unlauteren Wettbewerbs sich nicht auf die Einhaltung der international anerkannten technischen Normen beschraenken darf, sondern die Gesamtheit der Bedingungen fuer den Betrieb der Schiffe und die Ausuebung der Taetigkeit des Reeders, insbesondere deren soziale und steuerliche Elemente, umfassen muss; c) Einwirken auf die Betreiber und die Sozialpartner, damit die ...[+++]

Het Voorzitterschap onderstreept dat bij de beoordeling van oneerlijke concurrentie niet alleen moet worden gekeken naar de naleving van internationaal erkende technische normen, maar naar alle voorwaarden waaronder vaartuigen worden geëxploiteerd en het redersbedrijf wordt uitgeoefend, met name de sociale en fiscale aspecten van een en ander ; c) de ondernemers en de sociale partners stimuleren om een gedragscode voor de exploitanten van passagiersschepen op te stellen ten einde de communautaire werkgelegenheid in deze sector te bevorderen ; d) binnen internationale instanties, met name de IMO, de IAO en de WTO, gemeenschappelijke of, ...[+++]


Der Rat vertrat übereinstimmend die Auffassung, dass diese neue Technologie großes Potenzial für Wettbewerb und Wachstum in der EU in sich birgt, dass allerdings auch sorgfältig zwischen der Entwicklung dieser Technologie und den Aspekten der Wahrung der Privatsphäre und des Schutzes personenbezogener Daten abgewogen werden muss.

De Raad was het erover eens dat deze technologie een groot potentieel vertegenwoordigt voor het concurrentievermogen en de groei van de EU, maar dat er een benadering moet worden gezocht die evenwicht garandeert tussen de ontwikkeling van de technologie en de vraagstukken inzake privacy en gegevensbescherming.


17. Einige spezifische Fragen, die nationale Gegebenheiten betreffen, wie beispielsweise Fragen der Interoperabilität in Bezug auf die Erdgasqualität und den Zugang zu Umwandlungsanlagen, müssen auf technischer und Regulierungsebene gelöst werden, um so unterstützend darauf hinzuwirken, dass sich der Aufholprozess auf dem Gasmarkt beschleunigt und ein reibungsloses Funktionieren dieses Markts erreicht werden kann; das Funktionieren der Flexibilitätsinstrumente des Gasmarktes, einschließlich des Zugangs zu Speicherkapazitäten und Netzen, muss verbessert we ...[+++]

17. Om de gasmarkt te helpen de achterstand sneller in te halen en soepel te functioneren, moet - met inachtneming van de situatie in de verschillende lidstaten - een aantal specifieke kwesties, zoals interoperabiliteit met betrekking tot de gaskwaliteit en toegang tot omzettingsinstallaties, op technisch en regelgevend vlak worden geregeld; de werking van de flexibiliteitinstrumenten op de gasmarkt moet worden verbeterd, met inbegrip van toegang tot opslagcapaciteit en de netten, terwijl gestreefd moet worden naar concurrentie tussen de externe leveranciers.


Die schwedische Delegation zeigte sich bereit, neue Maßnahmen zu testen, unterstrich jedoch, dass diese Krise im Gesamtkontext gesehen werden müsse und dass die Auswirkungen dieser Maßnahmen auf den Wettbewerb analysiert werden müssten.

De Zweedse delegatie is bereid nieuwe maatregelen te testen, maar tekende daarbij aan dat deze crisis in een mondiaal kader moet worden geplaatst en dat het effect van de maatregelen op het concurrentievermogen moet worden bestudeerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wettbewerbs muss diese' ->

Date index: 2021-10-18
w