Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieses gases bereits » (Allemand → Néerlandais) :

47. hebt das wichtige Potential von Schiefergas in Europa und in den USA als einheimische Energiequelle hervor, und weist darauf hin, dass die Vereinigten Staaten bei der Gewinnung dieses Gases bereits viel weiter fortgeschritten sind; schlägt vor, dieses Thema beim Energiegipfel EU-USA zur Sprache zu bringen, um hinsichtlich der Umweltverträglichkeit und der Notwendigkeit einer Anpassung des Regelungsrahmens Lehren aus den Erfahrungen der USA zu ziehen, damit seine umweltverträgliche Gewinnung vorangebracht werden kann;

47. wijst op de grote mogelijkheden van schaliegas in Europa en de VS als inheemse energiebron en stelt vast dat de VS al veel verder gevorderd zijn bij de exploitatie ervan; stelt voor dit onderwerp in de Energieraad EU-VS aan de orde te stellen om te leren van de Amerikaanse ervaringen ten aanzien van de milieuvriendelijkheid van deze exploitatie en de noodzaak van aanpassing van het regelgevingskader om een milieuvriendelijke exploitatie van schaliegas te stimuleren;


(24) Wenn die Mitgliedstaaten in Übereinstimmung mit der Richtlinie 2009/73/EG des Europäischen Parlaments und des Rates sowie mit den laufenden Normungsarbeiten des CEN zu den Gasbeschaffenheitsspezifikationen konkrete Maßnahmen zur stärkeren Nutzung von Biogas ergreifen, indem dieses Gas in das Gasverteilungsnetz eingespeist oder durch isolierte Systeme verteilt wird, sollten sie, falls die Beschaffenheit des gelieferten Gases nicht mehr innerhalb des bereits mitgeteilten Bescha ...[+++]

(24) Wanneer de lidstaten in overeenstemming met Richtlijn 2009/73/EG van het Europees Parlement en de Raad en de lopende normalisatie-activiteiten van CEN inzake specificaties voor gaskwaliteit concrete maatregelen nemen voor een breder gebruik van biogas, door dit gas in te voeden op het gasdistributienetwerk of door dergelijk gas te distribueren door afzonderlijke systemen, moeten zij ervoor zorgen dat de mededeling inzake gassoorten tijdig worden geactualiseerd indien de kwaliteit van het geleverde gas niet binnen het reeds gemelde kwaliteitsbereik blijft.


Der Beurteilungsbericht der Kommission zur Verordnung über F-Gase aus dem Jahr 2006 zeigt, dass diese Maßnahme kombiniert mit einer Richtlinie über die Verwendung von fluorierten Gase in mobilen Klimaanlagen bereits dazu beitgt, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten die Emissionsminderungsziele gemäß dem Kyoto-Protokoll erreichen.

Uit de evaluatie van de F-gasverordening van 2006 blijkt dat deze maatregel en de richtlijn die het gebruik van gefluoreerde gassen in mobiele aircosystemen regelt, nu reeds bijdragen tot de voor de EU en de lidstaten in het kader van het Kyotoprotocol vastgestelde emissiereductiedoelstellingen.


– Herr Präsident! Ich möchte darauf hinweisen, dass ich bei dem Bericht Doyle der Berichterstatterin gefolgt bin und Artikel 175 als richtige Rechtsgrundlage empfinde, weil Österreich und Dänemark bereits allgemeine Verbote der Verwendung dieser F-Gase erlassen haben und die Erfahrungen in beiden Ländern zeigen, dass grundsätzlich technisch und ökonomisch verfügbare Alternativen zu diesen fluorierten Treibhausgasen existieren und diese aus ökologischer Sicht wesentlich bes ...[+++]

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil erop wijzen dat ik, wat het verslag-Doyle betreft, de lijn van de rapporteur volg en artikel 175 als de juiste rechtsgrondslag beschouw, aangezien Oostenrijk en Denemarken reeds algemene verboden op het gebruik van deze gefluoreerde gassen hebben uitgevaardigd, en aangezien de ervaringen in deze beide landen aantonen dat er in principe technisch en economisch werkbare alternatieven bestaan voor deze gefluoreerde gassen, alternatieven die veel minder schade ...[+++]


– Herr Präsident! Ich möchte darauf hinweisen, dass ich bei dem Bericht Doyle der Berichterstatterin gefolgt bin und Artikel 175 als richtige Rechtsgrundlage empfinde, weil Österreich und Dänemark bereits allgemeine Verbote der Verwendung dieser F-Gase erlassen haben und die Erfahrungen in beiden Ländern zeigen, dass grundsätzlich technisch und ökonomisch verfügbare Alternativen zu diesen fluorierten Treibhausgasen existieren und diese aus ökologischer Sicht wesentlich bes ...[+++]

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil erop wijzen dat ik, wat het verslag-Doyle betreft, de lijn van de rapporteur volg en artikel 175 als de juiste rechtsgrondslag beschouw, aangezien Oostenrijk en Denemarken reeds algemene verboden op het gebruik van deze gefluoreerde gassen hebben uitgevaardigd, en aangezien de ervaringen in deze beide landen aantonen dat er in principe technisch en economisch werkbare alternatieven bestaan voor deze gefluoreerde gassen, alternatieven die veel minder schade ...[+++]


Die Verfasser dieses Änderungsantrags sind der Ansicht, dass eine frühzeitige Überprüfung Ende 2004, also noch vor Beginn des ersten Zeitraums, kontraproduktiv ist, da sie zur rechtlicher Unsicherheit führt und da verschiedene Fragen wie die Einbeziehung weiterer Gase und Sektoren jetzt bereits lösbar sind.

De indieners van dit amendement menen dat een vroegtijdige herziening eind 2004 nog voor het begin van de eerste periode contraproductief is, omdat dit tot juridische onzekerheid zou leiden en omdat sommige kwesties zoals de opneming van andere gassen en sectoren nu reeds kunnen worden opgelost.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses gases bereits' ->

Date index: 2024-05-21
w